绿茶通用站群绿茶通用站群

50克有多少参照物图片,50克有多少参照物

50克有多少参照物图片,50克有多少参照物 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于(yú)令仪不责盗(dào)于令(lìng)仪的性格特点等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

于令(lìng)仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他(tā)家(jiā)行(xíng)盗,于令仪(y50克有多少参照物图片,50克有多少参照物í)的儿子(zi)们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的(de)儿子。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到(dào)他家(jiā)行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向来很(hěn)少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人(rén)回答说(shuō):“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需(xū)要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数(shù)目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回(huí)来,盗贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着(zhe)十贯(guàn)铜(tóng)钱回家(jiā),我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发(fā)他走。

  盗贼感到(dào)十(shí)分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的人(rén)们,都称道于(yú)令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于(yú)令仪挑选出(chū)一些优(yōu)秀的子(zi)侄辈,建立(lì)学堂并(bìng)聘请(qǐng)有(yǒu)名的(de)儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的儿子(zi)于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都相继考中了进(jìn)士,后来(lái),他们于(yú)家是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,50克有多少参照物图片,50克有多少参照物长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗(dào)入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至(zhì)明使去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国(guó)有(yǒu)个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人(rén),晚年(nián)时的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住(zhù)了,发现原来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问(wèn)他说(shuō):“你一(yī)向(xiàng)很少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东西(xī),小偷说(shuō):“能(néng)得到十(shí)贯钱足够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住他(tā),小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会(huì)被人(rén)追(zhuī)问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪(yí)不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗(dào)成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸(zhū)子擒(qín)之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)子(zi)也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素(sù)寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 50克有多少参照物图片,50克有多少参照物

评论

5+2=