绿茶通用站群绿茶通用站群

发字有几画,发字有几画五行什么

发字有几画,发字有几画五行什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于(yú)文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文(wén)及翻译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者发字有几画,发字有几画五行什么许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则(zé)是(shì)厉民(mín)而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);

  治(zhì)于人(rén)者食人(rén),治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居(jū)而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲(qīn),君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德(dé)之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百(bǎi)亩之不易为(wèi)己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后(hòu)非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤德的君主(zhǔ);

  虽然这(zhè)样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农(nóng)具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的(de)人干的(de)事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)制造的(de)东(dōng)西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治别(bié)人的(de)人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它(tā)们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使他们正直,帮(bāng)助他们(men),使他们得到向善(shàn)之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样(yàng)担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天下让给别(bié)人是(shì)容易(yì)的,为天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就(jiù)没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子(zi)到市(shì)集去,也(yě)没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食(shí),数(shù)量(liàng)相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价(jià)格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的(de)相差千倍(bèi)万(wàn)倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱(qián),人们(men)难道(dào)会(huì)去做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食”“贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到滕(téng)国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为(wèi)农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的(de)核(hé)心是反对不劳(láo)而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也从事手工业生产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思想(xiǎng)模(mó)式产生了(le)巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字(zì)子车或子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于孔子的(de)一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;治于(yú)人(rén)者食(shí)人(rén),治(zhì)人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之(zhī)江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过(guò)其(qí)门而不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国(guó),对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确(què)是(shì)贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  发字有几画,发字有几画五行什么”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换(huàn)农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的(de)活儿本来就不(bù)可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)千(qiān)的(de)事(shì),有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这(zhè)是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如(rú)动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21发字有几画,发字有几画五行什么、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的(de)思想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 发字有几画,发字有几画五行什么

评论

5+2=