绿茶通用站群绿茶通用站群

蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗

蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文(wén)言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是(shì)仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济(jì)百(bǎi)姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫(fū)的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了(le),好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗>  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师(shī),应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年(nián),总共考了十(shí)多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了(le),不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受(shòu),不思(sī)匡国安民(mín)了(le)。

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇(fù)言(yán)翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊(a)!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困(kùn)),就做(zuò)房子让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为(wèi)老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见(jiàn)到(dào)他的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗

评论

5+2=