绿茶通用站群绿茶通用站群

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅琅书声和朗朗书声的区别,朗(lǎng)朗上口和(hé)琅琅上口(kǒu)读(dú)音(yīn)是琅琅上口与朗朗上口区别是读法不同、出处(chù)不同(tóng)、意思(sī)不(bù)同的(de)。

  关于琅琅书(shū)声和(hé)朗朗(lǎng)书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音(yīn)以及(jí)琅琅书声和朗朗书声的(de)区别,成语琅琅上口和朗朗(lǎng)上口的意(yì)思,朗(lǎng)朗上口和琅琅上(shàng)口读(dú)音,朗朗上口还(hái)是琅琅入口,琅(láng)琅上口是什么(me)意思啊等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

琅琅书声和(hé)朗朗(lǎng)书声的区别,朗朗上口和琅(láng)琅上(shàng)口(kǒu)读音

  琅(láng)琅上口与朗(lǎng)朗上口(kǒu)区(qū)别是读法(fǎ)不同、出处不(bù)同、意思不同。

  具体如下:1、读法(fǎ)不同:朗朗上口(kǒu)拼音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅琅上口拼音láng láng shàng kǒu。

  2、出处不(bù)同:朗朗(lǎng)上口出(chū)自老舍《诗与快(kuài)板》:“散(sàn)文就不受(shòu)这么多(duō)的限制,虽然散(sàn)文(wén)也讲究声调(diào)铿锵(qiāng),能朗朗上口。

  ”出自清·王韬《淞隐(yǐn)漫录·凌波女史》:“自幼即喜识(shí)字,授以唐诗,琅琅(láng)上口。

  ”译(yì)文:从(cóng)小喜欢认字,把唐诗传(chuán)授给他,便能(néng)读起来琅琅上口。

  3:意思(sī)不同:朗朗上(shàng)口(kǒu)意思(sī)是指诵(sòng)读诗词文(wén)章时的声音响外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭亮而顺口。

  琅琅(láng)上口指诵读熟练(liàn)、顺口。外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭>

  也指文辞通俗(sú),便于口诵。

中(zhōng)文专业进:“朗朗”和(hé)“琅琅”在(zài) 形容书(shū)声时有何(hé)不同(tóng)?

  “朗朗”和“琅琅”的区(qū)腊型(xíng)念别为(wèi):指(zhǐ)代不同、出处不同(tóng)、侧重点不(bù)同。

  一(yī)、指(zhǐ)代(dài)不同轮困

  1、“朗朗”:形容声(shēng)音(yīn)清(qīng)晰响亮。

  2、“琅琅”:金石(shí)相(xiāng)击声、响亮(liàng)的读书(shū)声等。

  二、出(chū)处不同

  1、“朗朗(lǎng)”:茅(máo)盾 《子夜》四:“那位(wèi)青年的声音(yīn)朗朗地在纷呶的诅骂(mà)中响了起来。

  租掘(jué)”

  2、“琅琅(láng)”:明·高(gāo)启 《送高二文学游(yóu)钱塘(táng)》诗:“读(dú)书闭阁人罕识(shí),明月夜(yè)照声琅琅。

  ”

  白话译文:家(jiā)门紧闭,坐于高楼独自读书,什么人都(dōu)不(bù)认识,夜晚明月高悬,传(chuán)出响亮的读书声。

  三、侧重点不(bù)同

  1、“朗朗”:朗朗是叠音(yīn)形容词。

  2、“琅琅(láng)”:琅琅是拟声词,象(xiàng)声词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=