绿茶通用站群绿茶通用站群

无锡市是几线城市

无锡市是几线城市 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们(men)什么道理,三人成(chéng)虎文言文(wén)翻译及寓意(yì)翻译是(shì)三人(rén)成虎的意(yì)思是三个人谎(huǎng)报城市(shì)里有老虎,听的人就信(xìn)以为真的(de)。

  关于(yú)三人成虎告(无锡市是几线城市gào)诉我(wǒ)们(men)什(shén)么道(dào)理,三人成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译以及(jí)三(sān)人成虎(hǔ)告诉(sù)我们(men)什么道理(lǐ),三人成虎文言文翻译(yì)及寓意是什么,三人成(chéng)虎文言文翻译(yì)及(jí)寓意(yì)翻译,三人成虎(hǔ)文言文逐句翻(fān)译寓意,三人(rén)成虎的文言文(wén)翻译及注释等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

三人成(chéng)虎(hǔ)告诉我们(men)什么(me)道理,三人(rén)成(chéng)虎文言文翻译及寓意翻译(yì)

  三人成虎的(de)意(yì)思是三个人(rén)谎报(bào)城(chéng)市里(lǐ)有老虎,听的人就信(xìn)以为真。

  比喻说(shuō)的人(rén)多了,就能使人们把谣(yáo)言(yán)当事实。

  本文整理了三人成虎的文(wén)言文原(yuán)文及翻译,欢迎阅读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要(yào)陪太(tài)子到邯郸去做人(rén)质,庞葱(cōng)对(duì)魏王(wáng)说:“现在,如果有一个(gè)人说市(shì)集上有老虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集上有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏(wèi)王说:“那(nà)我就要疑惑(huò)了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三个人说市(shì)集(jí)上有虎(hǔ),大(dà)王(wáng)相信吗?”魏王(wáng)说:“我会相信。

  ”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是很清楚(chǔ)的,但(dàn)是三个人(rén)说有老虎,就像真有(yǒu)老虎了。

  如今(jīn)邯郸(dān)离大梁(liáng),比我们到街市远得多,而毁谤我的(de)人超过了三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏(wèi)王(wáng)说:“我知道该怎(zěn)么办。

  无锡市是几线城市”于(yú)是(shì)庞葱告(gào)辞而去(qù),而毁(huǐ)谤他(tā)的(de)话很快传到魏王(wáng)那里。

  后来太子(zi)结束了人质(zhì)的生活,庞葱回国后,魏王果然没有(yǒu)再召(zhào)见他。

三人成虎寓意

  对人对事不能以为多(duō)数人(rén)说(shuō)的就可以轻信,而(ér)要(yào)多方(fāng)进行考察、思(sī)考,并(bìng)以(yǐ)事(shì)实(shí)为(wèi)依据作出(chū)正确的判(pàn)断。

  这种现象在实际生活中很(hěn)普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信谎言(yán),就会(huì)让人犯错误(wù)。

三人成虎原文

  庞葱与太子(zi)质(zhì)于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。

  ’‘二(èr)人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)信之(zhī)矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣(yǐ),然而三人言而成虎(hǔ)。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议(yì)臣(chén)者过于三人,愿(yuàn)王察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知(zhī)。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先(xiān)至(zhì)。

  后(hòu)太子罢质,果不得(dé)见。

  (出自《战国策·魏(wèi)策(cè)二》)

《战国策(cè)》简介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它是一部(bù)国(guó)别体史书(《国语(yǔ)》是第一部)又(yòu)称《国(guó)策》。

  主要记载战(zhàn)国时期谋臣策士纵(zòng)横(héng)捭阖(bǎi hé)的(de)斗争。

  全书按东周、西周(zhōu)、秦国、齐国(guó)、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕(yàn)国、宋(sòng)国、卫国、中山国依次分国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所记(jì)载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭范(fàn)氏,下至公(gōng)元前(qián)221年(nián)高渐离以筑(zhù)击(jī)秦始皇。

  是(shì)先秦历史(shǐ)散文成就最高,影响最大的著作之一。

三(sān)人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)

   三人成虎的意(yì)思是三个人(rén)谎报城市里有老虎(hǔ),听的人就信以为真。

  比喻说的人多了,就能使(shǐ)人们把谣言当事实。

  本文整理了三人(rén)成虎的文言文原(yuán)文(wén)及翻译,欢迎阅读(dú)。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏(wèi)王说(shuō):“现在,如果有一(yī)个(gè)人说市集上有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集上有虎,大(dà)王相(xiāng)信(xìn)吗呢?”魏王(wáng)说:“那我(wǒ)就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个人说市集(jí)上(shàng)有虎,大(dà)王相(xiāng)信吗(ma)?”魏王说(shuō):嫌判森“我(wǒ)会相信。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不(bù)会有(yǒu)老虎(hǔ)那是很清楚的,但(dàn)是三个人说有老(lǎo)虎,就像真有老虎了。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王说(shuō):“我(wǒ)知道该(gāi)怎么办(bàn)。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告辞而(ér)去(qù),而毁(huǐ)谤他的话很快传到魏王(wáng)那里。

  后来太子结束了(le)人质的生活,庞(páng)葱回国后,魏王果然(rán)没有再召见(jiàn)他(tā)。

三人成虎寓意

   对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而(ér)要多方(fāng)进行考察、思考,并以事实为(wèi)依据作出(chū)正确的判断。

  这种现象在实(shí)际生活中(zhōng)很普遍,不加(jiā)辨识(shí),轻信谎言,就会让人犯错(cuò)误。

三人成(chéng)虎原文(wén)

   庞葱与太子质于邯(hán)郸(dān),谓魏王曰:‘今(jīn)一(yī)人言市(shì)有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言(yán)市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑(yí)之(zhī)矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’无锡市是几线城市王曰:‘寡人(rén)信之(zhī)矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而(ér)三人言而成虎。

  今邯郸去(qù)大梁也(yě)远于市,而议(yì)臣者过于(yú)三人,愿王(wáng)冲(chōng)蠢(chǔn)察之。

  ’王曰(yuē):‘寡人(rén)自(zì)为(wèi)知。

  ’于是(shì)辞行,而(ér)谗言先至。

  后太(tài)子(zi)罢(bà)质,果(guǒ)不(bù)得见(jiàn)。

   (出自《战国策·魏(wèi)策(cè)二》)

《战(zhàn)国策(cè)》简介

   《战国策》是(shì)中国(guó)古代(dài)的(de)一部历史学名著(zhù)。

  它(tā)是(shì)一(yī)部国别体史书(shū)(《国语》是第一部(bù))又称《国策》。

  主(zhǔ)要记载战国时(shí)期谋(móu)臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全(quán)书按东周(zhōu)芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚(chǔ)国(guó)、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫国(guó)、中山国(guó)依次分国编写,分(fēn)为(wèi)12策,33卷,共(gòng)497篇(piān),约12万字。

  所(suǒ)记载的历史,上起公元前490年智(zhì)伯灭范(fàn)氏,下至(zhì)公元前221年高渐离以筑击秦始(shǐ)皇。

  是先(xiān)秦(qín)历史散文成(chéng)就最高(gāo),影响最大的著作(zuò)之(zhī)一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 无锡市是几线城市

评论

5+2=