绿茶通用站群绿茶通用站群

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎(hǔ)告诉(sù)我(wǒ)们什么道理,三人成(chéng)虎文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)及寓(yù)意翻译是三人成虎的意思是三(sān)个人谎报城市(shì)里有(yǒu)老虎,听的人就信以为真的。

  关于三人(rén)成虎告诉我们什(shén)么道理(lǐ),三人成虎文(wén)言文翻译(yì)及寓意翻(fān)译以及三人成虎告(gào)诉(sù)我们什么道理,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻译及寓意是什么,三(sān)人成(chéng)虎(hǔ)文(wén)言(yán)文翻(fān)译及寓意翻译,三人成虎文(wén)言文逐(zhú)句翻(fān)译寓意,三人成虎的文言(yán)文翻(fān)译及注释等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

三人(rén)成虎告诉我们什么道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言文翻译及(jí)寓意翻译

  三人成虎的意思是三个人(rén)谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人(rén)就(jiù)信以为(wèi)真。

  比喻说的人(rén)多了,就能使人们把谣言当事实(shí)。

  本文整理了三人成虎的(de)文言文原文及翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

三人成虎翻译(yì)

  庞葱要陪太子到邯郸去做人质(zhì),庞葱对魏王说(shuō):“现在,如果有一个人说市(shì)集上有(yǒu)老虎(hǔ),大王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两(liǎng)个人说(shuō)市(shì)集上(shàng)有(yǒu)虎,大(dà)王(wáng)相信吗呢(ne)?”魏王(wáng)说:“那(nà)我就要疑惑了(le)。

  ”庞葱(cōng)又说:“如果三个(gè)人说市集上有虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“我会相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“大街上不会有(yǒu)老(lǎo)虎那是很清楚的(de),但(dàn)是三个人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯(hán)郸离(lí)大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您(nín)能(néng)明察秋毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道(dào)该怎么办。

  ”于是庞(páng)葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到(dào)魏王那里。

  后(hòu)来(lái)太子结束了人质的生活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有再召(zhào)见他。

三(sān)人成(chéng)虎寓意

  对人对事不(bù)能以(yǐ)为多数人(rén)说的(de)就(jiù)可(kě)以轻(qīng)信(xìn),而要(yào)多方进行考察、思(sī)当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日考,并以事(shì)实为(wèi)依据作出正(zhèng)确(què)的(de)判(pàn)断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实(shí)际生活中很普遍,不加辨识,轻(qīng)信谎(huǎng)言,就会让人犯错(cuò)误。

三人成虎(hǔ)原文

  庞葱与太(tài)子(zi)质于邯郸(dān),谓(wèi)魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣。

  ’庞葱(cōng)曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议臣(chén)者过于(yú)三人,愿王察之。

  ’王(wáng)曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先(xiān)至。

  后太(tài)子罢质(zhì),果(guǒ)不得见。

  (出自《战国策(cè)·魏策二》)

《战国策》简(jiǎn)介(jiè)

  《战国策》是中国古代的一部(bù)历史学(xué)名著。

  它是一部国别体史书(shū)(《国语》是第(dì)一部)又(yòu)称《国策》。

  主要记载(zài)战国时期谋臣(chén)策(cè)士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争(zhēng)。

  全书(shū)按(àn)东周、西(xī)周、秦国、齐(qí)国(guó)、楚国、赵国(guó)、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依(yī)次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记(jì)载的(de)历史,上起公元(yuán)前(qián)490年智伯灭范氏,下至公元(yuán)前221年(nián)高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成就最(zuì)高(gāo),影响最大的著作之一。

三(sān)人(rén)成虎文言文翻译及寓意

   三人(rén)成虎的意思是三个(gè)人(rén)谎(huǎng)报城市里有老虎,听的(de)人就信以为真。

  比喻(yù)说的人多了(le),就(jiù)能使人们把谣言(yán)当事(shì)实。

  本文整理了三人成虎的(de)文(wén)言(yán)文原文及翻译,欢迎阅读。

  

三(sān)人成虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太子到(dào)邯(hán)郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王(wáng)说:“现在(zài),如果有一个人说市集(jí)上有老虎,大王(wáng)相信(xìn)吗(ma)?”魏王(wáng)说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果两个人说(shuō)市集上有虎,大(dà)王相信吗(ma)呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑(huò)了。

  ”庞葱又(yòu)说(shuō):“如果(guǒ)三个人(rén)说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会相信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是(shì)三个(gè)人说(shuō)有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大(dà)梁,比我(wǒ)们(men)到(dào)街市远得多,而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道(dào)该怎么办。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告辞而去,而毁谤他的(de)话(huà)很快传(chuán)到魏王那里。

  后来(lái)太子(zi)结束(shù)了人质的(de)生活,庞(páng)葱回国后(hòu),魏(wèi)王(wáng)果然没(méi)有再召(zhào)见他。

三人成(chéng)虎寓意

   对人对事(shì)不(bù)能以为多数人说的(de)就可以轻信,而(ér)要多方进行考(kǎo)察(chá)、思考,并以事实(shí)为依据作出正确的判断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实际生活(huó)中(zhōng)很普(pǔ)遍,不(bù)加辨识,轻信(xìn)谎言,就(jiù)会(huì)让(ràng)人犯错(cuò)误。

三人成虎(hǔ)原文

   庞(páng)葱与太子质于邯(hán)郸(dān),谓(wèi)魏王曰:‘今(jīn)一人言(yán)市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无虎明矣(yǐ),然(rán)而三人言而(ér)成(chéng)虎。

  今邯郸去(qù)大梁(liáng)也远于(yú)市,而议(yì)臣者过于(yú)三人,愿王冲蠢(chǔn)察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后太子罢质(zhì),果(guǒ)不得(dé)见。

   (出自《战(zhàn)国(guó)策·魏策(cè)二》)

《战国(guó)策》简介

   《战(zhàn)国(guó)策》是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一部(bù)历史学名(míng)著。

  它是(shì)一部国别(bié)体史书(《国(guó)语》是第一部)又(yòu)称《国(guó)策》。

  主要记载战国(guó)时(shí)期谋臣策(cè)士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全(quán)书按东周芹(qín)亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕(yàn)国、宋国、卫(wèi)国、中(zhōng)山国(guó)依(yī)次分国编写,分为12策(cè),33卷(j当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日uǎn),共497篇,约(yuē)12万字(zì)。

  所记载的历(lì)史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年(nián)高(gāo)渐离(lí)以筑击秦始皇。

  是(shì)先秦历史散文成就最高,影响最大(dà)的著作(zuò)之(zhī)一。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 当日事当日毕什么意思,今日事今日毕,勿将今事待明日

评论

5+2=