绿茶通用站群绿茶通用站群

吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗

吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yò吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗u)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然(rán)官(guān)运(yùn)亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的(de)事(shì)情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他的(de)没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍(shì)从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物(wù):救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历(lì)七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期(qī)”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的(de)前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了(le),老爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽(fě吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗ng)刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻(fān)译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室(shì)以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之(zhī)志(zhì),何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难(nán)道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他(tā)的没(méi)有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明(míng)的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了十(shí)多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译(yì)如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中(zhōng),这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 吹埙为什么不吉利 吹埙是有氧运动吗

评论

5+2=