绿茶通用站群绿茶通用站群

三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人

三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的解释是什么(me),音读训读的解(jiě)释是问什(shén)么是(shì)音(yīn)读?什么是(shì)训(xùn)读?答简(jiǎn)单来说,每(měi)个汉(hàn)字一般都会有两种读法,一(yī)种(zhǒng)叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训读的(de)解释是(shì)什么,音(yīn)读(dú)训读的(de)解释(shì)以及(jí)音读(dú)训读的解释是什么,音读训(xùn)读的解(jiě)释(shì)和意思,音读训读(dú)的解释,音读训读对照表,音读和训读是什(shén)么意思等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

音读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训(xùn)读(dú)的解释(shì)

  问什么是音(yīn)读?什(shén)么是训(xùn)读?答(dá)简(jiǎn)单(dān)来(lái)说,每(měi)个汉字(zì)一般都(dōu)会有两(liǎng)种读法(fǎ),一种叫做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字的读音(yīn),按照(zhào)这(zhè)个汉字从中国传入日本的时候的读音

  来(lái)发音。

  根(gēn)据汉字传入的(de)时(shí)代和来源(yuán)地(dì)的(de)不同(tóng),大致可以(yǐ)分为“唐音”。

  “宋(sòng)音”和“吴音”等几种。

  但是(shì),这(zhè)些汉字的发音和现代汉语中(zhōng)同一汉字

  的(de)发音已经有(yǒu)所不同了。

  “音读(dú)”的词汇多是汉(hàn)语的固有(yǒu)词汇。

  “训(xùn)读”是按照(zhào)日本固有(yǒu)的(de)语(yǔ)言

  来读这(zhè)个汉字时(shí)的读法。

  “训读”的词汇多是表达日本固有事物(wù)的固有词(cí)汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青(qīng)年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训(xùn)读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(日语(yǔ):训(xùn)読み/くんよみ),是日文所(suǒ)用汉字的一(yī)种发音方(fāng)式,是使用该等汉字之日本固有(yǒu)同义语汇(huì)的读音(yīn)。

  所以训读只借(jiè)用(yòng)汉字的形和义,不采用汉语的音(yīn)。

  音读(dú)(音(yīn)読み/おんよみ)即汉(hàn)字(zì)在日语中(zhōng)按照日语对汉语的(de)译音读出来,叫音(yīn三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人)读同一(yī)个汉字在日(rì)语中可(kě)能有不止(zhǐ)一种读法,是由于其在不(bù)同时(shí)期(南北朝、隋(suí)唐、宋等(děng))吸收了当时汉字(zì)的发音。

  每个汉字一般都会有两种(zhǒng)读(dú)法(fǎ),一种叫做“音友慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少(shǎo)汉字(zì)具有两(liǎng)种以(yǐ)上的“音读”音和(hé)“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日(rì)语

  在日语里,训读(dú)(训読)是以日(rì)语固有的发音来读出汉字,与该汉字(zì)本身的(de)好耐字音(吴音、汉(hàn)音、唐音等)有很大的不同(tóng)。

  例:“金(jīn)”训读为“かね”(kane),是和语(yǔ)固有(yǒu)之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语(yǔ)

  一(三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人yī)般(bān)认(rèn)为现代(dài)“韩(hán)语(yǔ)不存(cún)在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏(lì)读、口(kǒu)诀(jué)等类似日本万叶假名(míng)的标(biāo)记(jì)法(fǎ)存在(zài),充分利用(yòng)这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训(xùn)读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉(hàn)语传入以前的(de)朝鲜(xiān)的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了(le)在语言(yán)学与语源论等进行讨论以(yǐ)外,日常言语(yǔ)已经不(bù)再使(shǐ)用。

  但三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人是“串”“钊”等为例外存在(zài)的训读。

  “串”读(dú)作“”的(de)情况(kuàng)下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思为“生(shēng)铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这(zhè)类的韩语(yǔ)类似(shì)于日文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 三权分立是谁提出的,三权分立是谁提出的孟德斯鸠是哪个国家人

评论

5+2=