绿茶通用站群绿茶通用站群

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭 琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口和琅琅上口读音

  琅(láng)琅书(shū)声和朗朗书声的区别,朗朗(lǎng)上口和(hé)琅琅上(shàng)口读音是琅(láng)琅上口与朗(lǎng)朗上口区(qū)别是(shì)读法不同(tóng)、出(chū)处不同、意思不同(tóng)的。

  关(guān)于琅琅(láng)书声和朗朗书(shū)声的区别,朗朗(lǎng)上口和琅琅上口(kǒu)读音以及琅琅书(shū)声和朗(lǎng)朗(lǎng)书声的区别,成语(yǔ)琅琅上口和朗朗上口的(de)意思,朗朗(lǎng)上口和琅(láng)琅上(shàng)口读音,朗朗上口还是琅(láng)琅(láng)入(rù)口,琅琅上口是什么(me)意(yì)思啊等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

琅琅书声和朗(lǎng)朗书(shū)声(shēng)的区别,朗朗上口(kǒu)和琅琅上口读音

  琅(láng)琅上口与朗(lǎng)朗(lǎng)上口区(qū)别是读法不同、出处不同(tóng)、意思不同。

  具(jù)体如下:1、读(dú)法不(bù)同:朗朗上(shàng)口拼音lǎng lǎng shàng kǒu。

  琅琅(láng)上口(kǒu)拼音láng láng shàng kǒu。

  2、出处不同:朗朗(lǎng)上口出自老舍《诗(shī)与快板》:“散文就不受(shòu)这么多的限制,虽然散文也讲究声调(diào)铿锵,能(néng)朗朗(lǎng)上口。

  ”出自外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭'color: #ff0000; line-height: 24px;'>外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭清·王韬(tāo)《淞隐漫录·凌波(bō)女史》:“自(zì)幼即喜识(shí)字,授以唐诗,琅琅上口(kǒu)。

  ”译(yì)文:从(cóng)小(xiǎo)喜欢认(rèn)字,把唐诗(shī)传授给(gěi)他(tā),便能读(dú)起来琅(láng)琅上口。

  3:意思不(bù)同:朗朗上口意(yì)思是指诵(sòng)读(dú)诗词文章时的声(shēng)音(yīn)响亮而(ér)顺口。

  琅琅上口(kǒu)指诵读熟(shú)练、顺口。

  也指文辞通俗,便于口(kǒu)诵。

中文专(zhuān)业进:“朗(lǎng)朗”和“琅琅”在 形容书(shū)声时有(yǒu)何(hé)不(bù)同?

  “朗朗(lǎng)”和“琅琅”的区腊型念别(bié)为:指(zhǐ)代不(bù)同、出处(chù)不(bù)同、侧重点不同。

  一、指代不同(tóng)轮(lún)困(kùn)

  1、“朗朗”:形容声音清(qīng)晰(xī)响亮。

  2、“琅(láng)琅(láng)”:金石(shí)相击声、响亮的读书(shū)声等。

  二(èr)、出处不(bù)同

  1、“朗(lǎng)朗”:茅(máo)盾 《子夜》四:“那位青年的声音朗(lǎng)朗地在纷(fēn)呶的诅(zǔ)骂中响了起(qǐ)来。

  租掘”

  2、“琅琅”:明·高启 《送(sòng)高二文学游钱(qián)塘》诗:“读书闭阁人罕识,明月(yuè)夜照声琅琅。

  ”

  白话译文:家(jiā)门紧闭,坐于(yú)高楼(lóu)独(dú)自读(dú)书,什(shén)么人都(dōu)不认(rèn)识(shí),夜晚明月高悬,传出响亮的读书声。

  三、侧重点不同

  1、“朗朗(lǎng)”:朗朗是叠(dié)音(yīn)形容词。

  2、“琅琅”:琅琅是(shì)拟声(shēng)词,象声词。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭

评论

5+2=