绿茶通用站群绿茶通用站群

少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的

少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释是(shì)本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅(yuè)读的(de)。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释(shì)以及文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì),许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶(táo)冶亦(yì)以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民(mín)稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有(yǒu)亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。

  子(zi)比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同(tóng)贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所。

  他的(de)门(mén)徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣服(fú),靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算损害了(le)陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道(dào)路(lù)上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路(lù),遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的(jué)通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教(jiào)化,便(biàn)和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之(zhī)序(xù),朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳(láo),使他(tā)们归附,使他(tā)们正(zhèng)直(zhí),帮(bāng)助他们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又随着救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民(mín)。

  把财(cái)物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导(dǎo)别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让(ràng)给别人(rén)是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道(dào)不要(yào)费心(xīn)思吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国(guó)都里就没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一(yī)致(zhì),是(shì)物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们(men)平(píng)列(liè)等(děng)同起(qǐ)来,这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元年(nián)(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。

  滕文公根据许行的(de)要求,划给他一(yī)块可(kě)以(yǐ)耕(gēng)种的土地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他(tā)以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解(jiě)和实践活(huó)动,对后世(shì)的农业社(shè)会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育(yù)家,战(zhàn)国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代(dài)儒家(jiā)宗师(shī),有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(y少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的uē):“百工之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治(zhì)于人(rén);治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了(le)农具(jù)某和耜(sì)从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó),对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了(le)他(tā)原来(lái)所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然这样,还(hái)没(méi)听到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治;被人(rén)统治的人(rén)供养(yǎng)别人(rén),统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外(wài)奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代(dài)的(de)农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年(nián)到公(gōng)元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思(sī)想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅次于(yú)孔(kǒng)子(zi),与孔(kǒng)子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 少先队的队旗是什么,少先队的队旗是什么组成的

评论

5+2=