范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释感悟,范宣年八(bā)岁(suì)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释拼(pīn)音是范宜,又(yòu)名范宣,字(zì)宣子(zi),陈留(今河(hé)南(nán)陈(chén)留东北)人,东晋(jìn)名儒的。
关于范宣年(nián)八岁文言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文言文翻(fān)译及注释拼音以及范宣年(nián)八岁(suì)文言文翻译(yì)及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释电子读,范宣(xuān)年八岁文言(yán)文翻译及注释拼音,范宣年八岁文言文翻译及注释(shì),范宣(xuān)年八(bā)岁文言文阅读答(dá)案等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)
范宜,又名范宣,字(zì)宣子,陈(chén)留(今河南陈(chén)留东北)人,东(dōng)晋名儒。博综群书,徵并(bìng)不就(jiù)。
戴逵(kuí)从学(xué),视范(fàn)所(suǒ)为(wèi),范读(dú)书亦读书,范抄书亦抄书(shū)。
唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。
《范(fàn)宣(xuān)年八岁》范宣年八(bā)岁,后园挑菜(cài),误伤指,大啼。
人问(wèn):“痛耶(yé)?”答曰:“非为(wèi)痛身(shēn)体发肤不敢毁伤是以啼耳。
”宣洁行廉(lián)约,韩(hán)豫章遗绢百匹(pǐ),不(bù)受(shòu);
减五十匹,复不受。
如(rú)是减(jiǎn)半,减之又减,遂至一匹,既终不(bù)受。
翌日,韩(hán)后(hòu)与范同(tóng)载,就车中裂(liè)二丈(zhàng)与(yǔ)范,云(yún):“人宁可始妇(fù)无裈(kūn)也?”范笑而受之。
注(zhù)释
范宣:字宣子,家(jiā)境贫寒,崇尚儒(rú)家经典。
挑:挖。
裈:裤子
范宣年八岁译文(wén)范宣(xuān)八岁(suì)的时候,有一(yī)次在后园挖(wā)菜,不(bù)小(xiǎo)心伤了(le)手指,大声哭起来。
有人(rén)听(tīng)到了,关(guān)切地问他:“很疼吗?”范(fàn)宣回答说(shuō):“不是因(yīn)为(wèi)疼的缘故(gù),身体(tǐ)发肤是(shì)父母给的,不(bù)敢有所毁伤,想到这里才哭(kū)的。
”范(fàn)宣(xuān)品行高洁,生活(huó)节俭。
又一次,韩豫章送(sòng)给他一百匹绢,他不肯(kěn)接受;
减去五十匹(pǐ),还是(shì)不(bù)接受。
这样(yàng)一半(bàn)一半(bàn)的减下去,减了又(yòu)减,最(zuì)后减(jiǎn)到了一匹,他(tā)始(shǐ)终没(méi)有接受(shòu)。
后来,韩(hán)豫(yù)章和范(fàn)宣同坐一(yī)辆(liàng)车(chē),在车(chē)上(shàng)撕了(le)两丈绢送给范宣,说:“一个(gè)人难道可以(yǐ)让老婆没有裤子(zi)穿吗?”范宣这才笑着收下了(le)绢(juàn)。
《范宣年(nián)八(bā)岁》阅读(dú)题(tí)题目1:用(yòng)“/”给文中画(huà)线句(jù)子划分朗读节奏(只划一(yī)处)。
(1分)
韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不受(shòu)
2:解释(shì)文(wén)中划线词(cí)语(yǔ)。
(3分)
(1)误伤(shāng)指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一(yī)匹( )
3:用(yòng)自己的话说(shuō)说“韩(hán)后与范同载,就车中(zhōng)裂二丈与范”的意(yì)思。
(2分)
4:范宣挖(wā)菜误伤蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译的手(shǒu)指,大声啼哭,是因为“痛(tòng)”才哭吗(ma)到底因什么(me)而哭(kū)(2分(fēn))
5:在(zài)范宣的身(shēn)上(shàng)有(yǒu)哪(nǎ)些美好德行值得我(wǒ)们发扬光大(2分(fēn))
阅读题答案
1:韩豫章/遗绢百匹(pǐ),不(bù)受
2:手(shǒu)指此,这(zhè)终于
3:后来,韩(hán)康伯邀(yāo)范宣一(yī)起坐车,在车上撕了两(liǎng)丈(zhàng)绢给范宣。
4:不是因为痛,而是因(yīn)为身体发肤(fū)都授(shòu)之于父母,伤了自己的就等于伤了(le)父(fù)母,范宣(xuān)不敢伤害父母(mǔ),所双才哭起来。
5:孝敬父(fù)母,想父母之所(suǒ)想,急父母之所急;品行高尚,清(qīng)廉俭省;严格要求自己,温和、善良。
《范(fàn)宣年(nián)八岁》的翻译与加点(diǎn)字是什(shén)么?赏析(xī)有没有?好的追加分!!急(jí)用,速度回答(dá)啊(a)..
翻译如下:范(fàn)宣八岁那年(nián),有一次在后园挖菜,无意中伤了手指。
就(jiù)大哭起来。
别人问道(dào):“很痛吗?”他回答说:“不是(shì)为痛,身体发肤(fū),不敢毁伤,因此哪昌才哭呢。
”范(fàn)宣品行高洁(jié),为人清廉俭省,有一次。
豫章太守韩康(kāng)伯(bó)送给他一(yī)百(bǎi)匹绢(juàn)行缓余,他不肯收下;减到五十匹,还是不(bù)接受(shòu);这样一路减半(bàn),终于减至(zhì)一匹(pǐ),他到(dào)底还是不(bù)肯接受。
后来(lái)韩康伯邀范(fàn)宣一起坐车,在车上撕了两(liǎng)丈绢(juàn)给范宣(xuān),说(shuō):“一档滚(gǔn)个(gè)人难道(dào)可(kě)以让老婆没有裤子穿吗?”范宣才笑着把绢收下了。
加点字请注明(míng),然后帮(bāng)你(nǐ)解(jiě)释~
范宣年八岁文(wén)言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音是(shì)范宜,又名(míng)范宣,字宣子,陈留(liú)(今河南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒的。
关于范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释感悟,范(fàn)宣年(nián)八岁文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释拼音以及范(fàn)宣年八(bā)岁文言文翻译及注(zhù)释(shì)感悟,范宣年(nián)八(bā)岁(suì)文言文翻译(yì)及注释(shì)电子(zi)读,范(fàn)宣年八岁文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音,范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注(zhù)释,范宣(xuān)年八(bā)岁文(wén)言文阅读答(dá)案等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
范宣年八岁(suì)文言文翻(fān)译及注释(shì)感(gǎn)悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译及(jí)注释拼(pīn)音(yīn)
范宜,又(yòu)名范宣(xuān),字宣(xuān)子,陈留(今河南陈(chén)留东(dōng)北(běi))人,东晋名儒。博综群书,徵并不就。
戴逵从学,视范所为,范读书亦读(dú)书(shū),范(fàn)抄书(shū)亦抄书。
唯独好画,范(fàn)以为无(wú)用,不宜劳(láo)思(sī)于(yú)此。
《范宣年八岁》范宣年八岁,后园挑菜(cài),误伤指(zhǐ),大啼。
人问(wèn):“痛耶?”答(dá)曰:“非为痛身体发肤不(bù)敢毁伤(shāng)是以(yǐ)啼耳(ěr)。
”宣洁行廉约,韩豫章遗(yí)绢百匹,不受;
减五十匹,复不受。
如是(shì)减半(bàn),减之又减,遂至一匹,既终不受。
翌日,韩后与范(fàn)同(tóng)载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可始妇(fù)无裈也?”范笑而受之。
注释
范宣:字(zì)宣(xuān)子(zi),家境贫寒,崇尚(shàng)儒家经典。
挑:挖。
裈:裤子
范(fàn)宣(xuān)年(nián)八(bā)岁(suì)译文范宣(xuān)八岁(suì)的(de)时候,有一次在后园挖(wā)菜,不(bù)小(xiǎo)心伤了手指,大声(shēng)哭起来。
有人听(tīng)到了,关切地(dì)问他:“很疼吗?”范宣回答说(shuō):“不是因为疼(téng)的缘故,身(shēn)体发肤是父母给的,不敢有所毁伤,想到(dào)这里才哭的。
”范宣品(pǐn)行高洁,生活节俭。
又(yòu)一次,韩豫(yù)章送给他一百匹绢,他不肯接受;
减(jiǎn)去五十匹,还(hái)是(shì)不(bù)接受。
这样(yàng)一半一(yī)半的(de)减下去(qù),减(jiǎn)了又(yòu)减,最后(hòu)减到了一(yī)匹,他始终没有接受。
后来,韩豫章和范(fàn)宣同坐一辆车,在车上撕了两丈绢送给(gěi)范宣,说:“一个人难道(dào)可以(yǐ)让老婆(pó)没有裤子穿吗?”范(fàn)宣这才笑着收下了绢。
《范宣(xuān)年八岁》阅读题题目1:用(yòng)“/”给(gěi)文(wén)中画(huà)线(xiàn)句子划分朗读节(jié)奏(只(zhǐ)划一处)。
(1分)
韩豫章遗绢百匹,蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译不(bù)受
2:解释文(wén)中划线词语。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂(suì)至(zhì)一匹( )
3:用自己的话说说“韩后与范(fàn)同(tóng)载,就(jiù)车(chē)中裂二丈与范”的意思(sī)。
(2分)
4:范宣(xuān)挖(wā)菜误伤的手(shǒu)指,大(dà)声啼哭,是因为“痛(tòng)”才哭(kū)吗到底因什么而(ér)哭(kū)(2分)
5:在范宣(xuān)的身上有哪(nǎ)些(xiē)美好德行值得我们发(fā)扬光大(2分)
阅读题答案
1:韩豫章/遗绢百匹,不(bù)受
2:手(shǒu)指此,这终(zhōng)于
3:后来,韩康伯邀范宣一起(qǐ)坐车,在车上撕了两丈绢给范(fàn)宣(xuān)。
4:不(bù)是(shì)因为痛,而是因为身(shēn)体发肤都授(shòu)之于父(fù)母,伤了自己的就等于伤(shāng)了父母,范(fàn)宣不敢伤(shāng)害父母,所双才(cái)哭起来。
5:孝敬父(fù)母,想父(fù)母之所想,急父母之所急(jí);品行高尚(shàng),清(qīng)廉俭(jiǎn)省;严(yán)格要求(qiú)自己,温(wēn)和、善良。
《范宣年八岁》的翻译与加点字是什(shén)么?赏析有没有?好的(de)追(zhuī)加分!!急(jí)用,速(sù)度回答(dá)啊..
翻译(yì)如下:范宣八岁(suì)那年,有一次在后园挖菜,无意中(zhōng)伤了手指。
就大哭(kū)起(qǐ)来(lái)。
别人(rén)问道:“很痛(tòng)吗?”他回答说:“不是为痛,身(shēn)体发肤,不敢毁伤(shāng),因此哪(nǎ)昌才哭呢(ne)。
”范宣(xuān)品行高洁,为人清廉俭省,有(yǒu)一次。
豫(yù)章太守韩康伯(bó)送给他一百匹绢(juàn)行(xíng)缓余(yú),他不肯收下;减到五十(shí)匹,还是(shì)不接受(shòu)蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译;这(zhè)样一(yī)路减(jiǎn)半,终于减至一匹(pǐ),他到底还是不(bù)肯(kěn)接受。
后来韩(hán)康伯邀(yāo)范宣一起坐车(chē),在车(chē)上撕了两丈绢给范宣(xuān),说:“一档滚个人(rén)难道可以让老(lǎo)婆没有(yǒu)裤子穿吗?”范(fàn)宣(xuān)才笑着(zhe)把绢收(shōu)下了(le)。
加点字请(qǐng)注明,然(rán)后帮(bāng)你解释~
未经允许不得转载:绿茶通用站群 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了