绿茶通用站群绿茶通用站群

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。

  关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代(dài)陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译

     文言(yán)文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈(chén)万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经(jīng)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话(huà)。

     注丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉(qiàn)

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深深的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这个(gè)世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释(shì),《陈万(wàn)年教子(zi)》等(děng)问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意(yì)思是教我要(yào)对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈(chén)万年教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸(xián)谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文(wén)

  陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻译

     文言(yán)文是(shì)中国古(gǔ)代的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年乃不复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾经病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说(shuō)话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要(yào)的意思(sī)。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意思我都明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是(shì)其中一个。

     ②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。

     ③通过(guò)这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

评论

5+2=