绿茶通用站群绿茶通用站群

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的赶尸匠赶尸的方法也不一样

赶尸也(yě)有门派,不同门(mén)派的赶尸匠赶尸的方(fāng)法也(yě)不一(yī)样。把(bǎ)内脏掏(tāo)空萱草用竹杆挑的是解放(fàng)前(qián)已(yǐ)经失(shī)传了赶尸(shī)方法之后的(de)事(shì),没多久就(jiù)开始火化也就没有这(zhè)行了。古时赶尸方法是一种蛊术(shù),科学的说法是寄生(shēng)虫(chóng),一(yī)种寄(jì)生在(zài)大脑中(zhōng)的寄生(shēng)虫,养蛊分(fēn)门别派,各自有(yǒu)各(gè)自的方法,但万(wàn)变不离(lí)其宗,7、8天之内(nèi)尸体并没有(yǒu)完全死亡,赶尸匠有办法(fǎ)用(yòng)药物(wù)给尸体防腐然后把蛊(gǔ)虫值入脑(nǎo)中,蛊虫会产生一定的电流给特(tè)定的神(shén)经带动还未完全死亡(wáng)的肌(jī)肉(ròu)收缩就产生了动(dòng)作(zuò)。赶尸匠手里(lǐ)的铃的主要作用(yòng)是通(tōng)过共振让蛊虫放(fàng)电用(yòng)的(de),人们(men)听到(dào)了躲避(bì)并不(bù)是最初的想法,因为也有听到了反而过来看(kàn)的。这种方式(shì)和(hé)19世纪(jì)科学家给尸体通电来让尸体产生动作的原理是一样的。

赶尸(shī)为啥只有湘西才有? 不同(tóng)门派(pài)的赶尸匠赶尸的方法也不一(yī)样
湘西赶尸

赶尸(shī)为啥只有湘(xiāng)西才有?湘西赶(gǎn)尸最早(zǎo)的传说(shuō)并不是蚩尤和(hé)黄帝的(de)大战,而是在《山海经大(dà)荒西经》中就文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释有记载(zài):有巫(wū)山者。有壑山者。有金(jīn)门(mén)之山,有(yǒu)人(rén)名(míng)曰黄姖(jù)之尸。它(tā)泛指在(zài)外地客(kè)死他乡的人回家的方(fāng)式,古代曾有鸟载人归的传(chuán)说,在四川三星堆中发(fā)现的一些法器,其实就是盛放尸体(tǐ)的东西。

在(zài)远古时(shí)代,人死之后(hòu)往往会被制(zhì)成木乃伊,五脏(zàng)掏(tāo)空,尸体则是悬挂(guà)在一(yī)根很长(zhǎng)的绳索上,身体各个部位通过钢针(zhēn)缝(fèng)合(hé),脚下是(shì)一(yī)个铁质的(de)滑轮,顶(dǐng)端则用磁(cí)铁。

赶尸为(wèi)啥只有湘西才有? 不同门派的(de)赶尸匠赶尸(shī)的(de)方法也不一(yī)样(yàng)
湘西赶(gǎn)尸

为什么一定要在夜间(jiān)运尸体(tǐ),就是来(lái)掩(yǎn)饰(shì)尸体上(shàng)方黑色器具。而一般(bān)赶尸的(de)人都(dōu)会背一个篓子,篓(lǒu)子里就(jiù)是处理过的(de)内脏。

在古代道路和(hé)现在完全不一(yī)样,那个(gè)时候马车都很少,而(ér)湘西赶尸通过滑轮的运(yùn)动来实现目的,由于混轮(lún)行走时(shí)会(huì)发出一些(xiē)很沉闷的(de)声音,因此赶尸(shī)人都会唱叫(jiào)做咒(zhòu)语的东西,借以掩饰。赶尸人祖传器具就是滑轮和铁针(zhēn)、已(yǐ)经相关固定尸体的(de)铁器。不过后来(lái)有(yǒu)人则简化了程(chéng)序,把死人(rén)处理后用(yòng)活人冒(mào)充。传说水(shuǐ)浒(hǔ)传中段(duàn)景(jǐng)住就(jiù)擅长此道。

赶尸为啥只有湘西才有? 不同(tóng)门(mén)派(pài)的(de)赶尸(shī)匠赶尸的(de)方(fāng)法也不(bù)一(yī)样
湘西赶尸

相信很多朋(péng)友(yǒu)对湘西赶尸这个事,更多(duō)的来自(zì)影视(shì)剧里面,特别是恐怖(bù)港片(piàn)里关于湘西赶(gǎn)尸(shī)的桥段。一个人摇着(zhe)铃铛、撒着纸钱,然后(hòu)有(yǒu)一排的尸(shī)体跟着。有时候想(xiǎng)想就(jiù)觉得(dé)莫(mò)名的恐怖。


小时候,对(duì)于这个事情,我特地跑去问父母,到(dào)底有(yǒu)没有赶尸(shī)这(zhè)个(gè)事(shì),父亲(qīn)找来书籍,跟(gēn)我(wǒ)讲,古人都有叶(yè)落归根(gēn)、魂归故里的传统思想,一旦一个人客死(sǐ)异乡,那么(me)不管隔的多远也要想办法把尸体送回家乡,因为古人认为,人(rén)是有三魂七魄的,一(yī)旦在外面去世(shì),若是不将尸(shī)体运回故乡(xiāng),会使得魂(hún)魄没法回去(qù),也(yě)没法去“阴间”报道,这样(yàng)就会变成(chéng)孤魂野鬼。

正是因为有这样的传统,再加上古代不像现在这样(yàng)交通发(fā)达。在(zài)古(gǔ)代,很(hěn)多地(dì)方(fāng)交通(tōng)闭塞,甚至很多地方之间还(hái)隔(gé)着高山峻岭(lǐng),要是想(xiǎng)把尸体运送回去,会特别费工夫,“赶尸(shī)”这样(yàng)的一个(gè)职业(yè)就(jiù)出现了。

赶(gǎn)尸为啥只有湘西才(cái)有(yǒu)? 不(bù)同门派(pài)的赶尸匠赶尸的方法也不一样(yàng)
湘西(xī)赶尸

在古人(rén)的思想里,这样既能将尸(shī)体运回去(qù),又能让死者魂归故里,这也是电(diàn)视(shì)剧里,赶尸的(de)人,会一(yī)边摇(yáo)铃(líng)铛,一(yī)边撒纸钱的原(yuán)因。

所摇的铃铛是为招魂铃,免得(dé)魂魄给走(zǒu)失了,有招(zhāo)魂铃(líng)的指引(yǐn),魂魄就(jiù)能(néng)一路跟着(zhe)回家。而撒纸(zhǐ)钱,就是为(wèi)了让路过的孤(gū)魂野(yě)鬼,还有鬼差高抬贵手,放魂魄回家(jiā),不要(yào)阻拦。

对于赶尸这个职(zhí)业(yè),更多的见于民间,但是在清朝,也曾有官方聘用赶尸者(zhě),目的是(shì)帮助一(yī)些死刑犯在死后(hòu)能把尸(shī)体运(yùn)回家。毕竟很多死刑犯的处决,不(bù)一定是在(zài)犯(fàn)人的老家,这样(yàng)当(dāng)死刑(xíng)犯(fàn)去世之后,尸体就得(dé)运回(huí)犯人的(de)老家,要是(shì)专(zhuān)门派人去送,不仅费人,还费钱。而且(qiě)很(hěn)多官差也不(bù)大乐意做这种事,毕竟这个是(shì)很(hěn)晦气(qì)的事。

后(hòu)来官方就干脆(cuì)了找来了(le)赶尸(shī)人,让他们(men)帮(bāng)忙运(yùn)送死刑犯的尸体回家,通(tōng)常赶尸(shī)人(rén)也是分工(gōng)明(míng)确的,会有两人组成,一(yī)个人负责赶尸一(yī)个人(rén)负责引路(lù),而且两(liǎng)个人在(zài)路上也互(hù)相有个照应。

赶尸的(de)过程中,一般只能住在荒郊野(yě)外,是不(bù)能去有人(rén)居住的地(dì)方,有人意外在野外看(kàn)到了赶尸人,这(zhè)也给赶尸人进一步蒙上了(le)神秘色彩。

赶尸为(wèi)啥只(zhǐ)有湘西才有? 不同(tóng)门派的赶尸匠(jiàng)赶尸(shī)的方法也(yě)不一样(yàng)
湘西(xī)赶尸

但是当时清朝官方任用(yòng)的赶(gǎn)尸人跟湘(xiāng)西赶尸人,并(bìng)不是一样的(de),湘西赶尸(shī)人显(xiǎn)的更神(shén)秘一些,在湘西流传着(zhe)赶尸人“三赶(gǎn)、三不(bù)赶(gǎn)”的说法:
首先,三赶,就是那(nà)种被官方处决的(de)、还有(yǒu)被(bèi)战争波(bō)及、或者意外死亡(wáng)的人,这三文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(sān)种是可以赶的。

三不赶,就是指(zhǐ)非正常死亡的,比(bǐ)如得(dé)了离(lí)奇怪病、投河上吊、被雷劈死、被火烧死(sǐ)等等尸体不全的,不能赶。总的说,就是被迫死的可以赶,若是自杀和离奇死亡的不能赶。

赶尸为啥只有湘西才有? 不同门派的(de)赶尸匠(jiàng)赶尸的方法也(yě)不一样
湘(xiāng)西赶尸

什么人(rén)能(néng)从事这个(gè)职业(yè)?
当然赶尸人这个(gè)职(zhí)业,也不是什么人都能做(zuò)的,赶(gǎn)尸人收徒(tú)弟,徒弟必须满足三(sān)个基本(běn)条件:胆大、体壮、长得丑。

若是有人符(fú)合这个(gè)条(tiáo)件,又想去学习赶尸(shī),那么就需(xū)要进一步(bù)筛选,需要进行三项测(cè)试:

第一项测试:就是让一(yī)个人站太阳底(dǐ)下,盯着太阳看,同时(shí)旋转,然后突然(rán)喊停(tíng),被测试(shì)者,若(ruò)是能正常分辨(biàn)东南西北,那么就过关。

第(dì)二项测试:就是(shì)让测试者挑一副重担,要是能(néng)挑起来,并送到指定(dìng)的地点,就表示测(cè)试(shì)者体力达标。

第(dì)三(sān)项(xiàng)测试(shì):就是让测(cè)试者(zhě)晚上去深山将赶尸人(rén)放的桐树叶从坟(fén)堆中取(qǔ)回来,若(ruò)是能取回来,表示测(cè)试者胆(dǎn)量够了。

凡是(shì)能经过这三个测试的人(rén),才能拜(bài)入赶尸(shī)人(rén)学徒。

为(wèi)啥只有湘西(xī)才有?
很多人可(kě)能会疑惑(huò),克死异乡的并不(bù)只是(shì)在湘西那边才有,但是为啥在其他地方并没(méi)有听说这种(zhǒng)职业呢?

其实,这个要(yào)说起来,还(hái)是跟(gēn)湘西(xī)的地理环(huán)境有关,在湘西有专门的(de)供赶尸人休(xiū)息的旅店,但(dàn)是在(zài)其他地方是没(méi)有这样的地方的。

第(dì)二,其他(tā)地(dì)方,一般是不允许外来的尸体进(jìn)村的,而在湘西,大路(lù)都是绕村的,这样赶尸人压根就不用进村(cūn)。

第三,其他地方,人们(men)不(bù)懂(dǒng)赶尸的禁忌,一(yī)旦赶尸人(rén)过(guò)来,被(bèi)冲撞了(le)了,会影响到。

正(zhèng)是由于有这些因素,所以在其他地方,赶尸没法(fǎ)盛行起来。最(zuì)后,随着交通越来越便利,赶尸这个职(zhí)业,也慢慢的(de)消失在了历(lì)史的长河中,毕竟现在(zài)也(yě)不需要这样(yàng)去赶尸,再远都可以通过(guò)交通工具来完成。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=