绿茶通用站群绿茶通用站群

单亲家庭是什么意思

单亲家庭是什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译是“而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的(de)人或事困扰的。

  关于祸(huò)患(huàn)常积于忽微而(ér)智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译(yì)以及(jí)祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译,夫祸患常(cháng)积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸(huò)常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺是(shì)什么意思等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

祸患常积(jī)于(yú)忽微(wēi)而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所单亲家庭是什么意思溺翻译(yì),夫(fū)祸常(cháng)积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺”的(de)翻译:聪(cōng)明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱(ài)的人或(huò)事困(kùn)扰。

  出(chū)自《五(wǔ)代史伶官传序(xù)》:“故方(fāng)其盛也,举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也(yě),数十伶人困(kùn)之,而身(shēn)死国灭(miè),为(wèi)天下笑。

  夫祸患常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶人也(yě)哉(zāi)!作(zuò)《伶官(guān)传(chuán)》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的(de)时候,普天下的豪(háo)杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自(zì)己丧命,国(guó)家(jiā)灭亡,被天(tiān)下人(rén)讥笑。

  可(kě)见祸患常常(cháng)是由微小的(de)事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的人反(fǎn)而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或(huò)事困扰,难道只有宠爱伶人才(cái)会这(zhè)样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序》是宋代(dài)文学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过对五代时期(qī)的后(hòu)唐盛(shèng)衰过程的具(jù)体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(shēn)”和“祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺”的(de)结论(lùn),说明国家兴衰(shuāi)败亡不由(yóu)天命(mìng)而取(qǔ)决(jué)于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史(shǐ)教(jiào)训,居安思危,防微(wēi)杜(dù)渐,力戒(jiè)骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门见山,提出全(quán)文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之理,决定于(yú)人(rén)事(shì)。

  然后(hòu)便从(cóng)“人(rén)事”下笔,叙述庄单亲家庭是什么意思宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实(shí)具体论证主(zhǔ)旨(zhǐ)。

  具体(tǐ)写法(fǎ)上,采用(yòng)先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再(zài)叹其失(shī)败(bài)时(shí)形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与(yǔ)衰前(qián)后对照,强烈感人,最后(hòu)再辅(fǔ)以《尚书》古训,更增强了文章说(shuō)服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹议,史论结合,笔带(dài)感慨,语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强(qiáng),成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 单亲家庭是什么意思

评论

5+2=