绿茶通用站群绿茶通用站群

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

  辍耕之垄上(shàng)的(磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的de)意思,垄上的意思是什么是(shì)“垄(lǒng)上”的(de)意思是田(tián)埂上面(miàn)的。

  关(guān)于辍耕之垄上的(de)意(yì)思,垄(lǒng)上的意思是(shì)什(shén)么以(yǐ)及(jí)辍耕之垄上的(de)意思,缀耕之垄上的意思,垄(lǒng)上的意思是什么,垄上的(de)意思解释,垄的意(yì)思是什么?等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

辍耕之垄(lǒng)上(shàng)的意思(sī),垄(lǒng)上的意思是什么

  “垄(lǒng)上”的意思(sī)是田埂上面(miàn)。

  “垄”(lǒng),是一(yī)个汉语(yǔ)汉字,意(yì)思为:埂子(zi),田埂(gěng),指乡村田(tián)间种植作物的土行,中间以土高(gāo)高填起来,高于两侧的土地。

  “上(shàng)”(shàng),汉语(yǔ)常(cháng)用(yòng)字,一级(磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的jí)字,读(dú)作(zuò)shàng。

  指事字,下面的(de)一长横代表水平线,上面的(de)一(yī)短横是(shì)指示性(xìng)符号,表示位置在水平线(xiàn)以上这一概念。

  作名词(cí)时,意为(wèi)高处;

  作动词时(shí),指垂直的动作,往上(shàng);

  作(zuò)形(xíng)容词时(shí),指高贵的,级别高的。

辍耕之(zhī)垄上(之(zhī))是什么(me)意思?

  到、去,是动词。

  辍耕之垄上是停止耕作走到田埂高地上休息。

  此句出自(zì)司马迁《陈涉世(shì)家》。

  原文(wén)节(jié)选:

  陈(chén)胜者,阳城人也,字涉。

  吴广者(zhě),阳夏人(rén)也,字叔。

  陈涉少(shǎo)时,尝与人佣耕(gēng),辍(chuò)耕之垄上,怅恨久之(zhī),曰:“苟富贵,无相忘。

  ”

  佣者笑而应曰:“若(ruò)为佣耕(gēng),何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀(què)安(ān)知鸿鹄之志哉!”

磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

  释义:

  陈胜是阳城(chéng)人(rén),字涉。

  吴广(guǎng)是阳夏人(rén),字叔。

  陈胜年轻(qīng)的时候,曾经和(hé)别人(rén)一起被雇佣给人耕(gēng)地,(槐改一天他)停止(zhǐ)耕作走到田(tián)埂高地上休息,因失(shī)望而(ér)叹息(xī)了许久(jiǔ),说(shuō):“如果(guǒ)有谁富贵了,不要(yào)忘记大(dà)家呀。

  ”

  一起耕(gēng)作(zuò)的同伴笑(xiào)着回答说:“你一(yī)个受雇耕作的(de)人,哪来的富(fù)贵(guì)呢?”陈胜长叹一(yī)声(shēng)说:“唉(āi),燕(yàn)雀怎(zěn)么能知道鸿鹄的志向呢?”

  扩展资料

  之字(zì)在古文(wén)中的其他用(yòng)法:

  1、动词,本(běn)义,出、进(jìn)、发(fā)展。

  例句(jù):大道(dào)之行也,天下为公(gōng),选贤与能,讲信修(xiū)睦。

  ——《礼记》

  译(yì)文(wén):在大道施行(xíng)的时候,天(tiān)下是人们(men)所(suǒ)共有的,把有贤德(dé)、有才租销能的人选出来,(人人)讲(jiǎng)求诚信(xìn),崇(chóng)尚和(hé)睦。

  2、助词,表示(shì)之前后之交(jiāo)集,常可译作的(de)。

  例句:马之千里者(zhě)。

  ——唐(táng)代文(wén)学韩愈(yù)《马(mǎ)说》

  译文:能(néng)够(gòu)日行千里的(de)马。

  3、代(dài)词,他,她,它(tā)(们(men))。

  例句:人(rén)皆吊之。

  ——西(xī)汉(hàn)刘向《塞翁(wēng)失马》

  译文:人(rén)们(men)都前来慰问塞(sāi)翁。

  4、作宾语前(qián)置(倒装句)的标志。

  例(lì)句(jù):何陋(lòu)之有?——先秦孔子《论语·子罕第九》

  译文:有什么简陋的呢?

  5、用在句(jù)末补足音节,无实义(yì)。

  例句:怅(chàng)恨久(jiǔ)之。

  ——汉(hàn)司马迁(qiān)《陈涉(shè)世家(jiā)》

  译(yì)文:因弊(bì)明(míng)游失望而叹息(xī)了许久。

  参考资料来源:百(bǎi)度(dù)百科(kē)—陈涉世家

未经允许不得转载:绿茶通用站群 磨刀霍霍向牛羊全诗,磨刀霍霍向牛羊是哪首诗上的

评论

5+2=