绿茶通用站群绿茶通用站群

xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤

xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今(jīn),言辞(cí)犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那(nà),好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多(duō)年了(le)。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年,总共(gòng)考了十(shí)多次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三(sān)年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤>

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何(hé)尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤 line-height: 24px;'>xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇(piān)。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判精(jīng)神。

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏(shū)爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足了(le),其他的(de)没(méi)有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言(yán)原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让她(tā)居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了(le);其(qí)他(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 xl是多大码的衣服 xl可以穿到多少斤

评论

5+2=