绿茶通用站群绿茶通用站群

艾特是什么意思

艾特是什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而智勇多(duō)困于所溺”的(de)翻译(yì):聪明勇(yǒng)敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫(fū)祸常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译以及祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意(yì)思等(děng)问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:

祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而智(艾特是什么意思zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译

  “而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而(ér)常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序》:“故(gù)方其盛也,举天(tiān)下(xià)之豪杰莫能(néng)与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而(ér)身(shēn)死国灭(miè),为天下笑。

  夫(fū)祸患常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗艾特是什么意思强(qiáng)盛的(de)时候,普天下的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他衰(shuāi)败的时候(hòu),几十个伶人围困他,就(jiù)自己丧(sàng)命(mìng),国(guó)家灭亡,被天下(xià)人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常(cháng)是由微小的事(shì)情积累(lèi)而成的(de),聪明(míng)勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱(ài)的人或事困扰,难道(dào)只有宠爱伶(líng)人(rén)才会这(zhè)样吗?于是(shì)作(zuò)《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官(guān)传(chuán)序》是宋代文学家(jiā)欧阳修创(chuàng)作的一篇(piān)史论。

  此文通过对五(wǔ)代时期的(de)后唐盛衰(shuāi)过程的具体(tǐ)分析,推论(lùn)出:“忧(yōu)劳(láo)可以兴国,逸豫(yù)可以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)”的结论(lùn),说明国家兴衰(shuāi)败亡不由天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政者(zhě)要(yào)吸取(qǔ)历史(shǐ)教训,居(jū)安(ān)思危,防微杜渐,力(lì)戒骄(jiāo)侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出全文(wén)主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述(shù)庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先(xiān)极(jí)赞庄宗(zōng)成(chéng)功(gōng)时意气之(zhī)盛,再叹(tàn)其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后艾特是什么意思对照,强(qiáng)烈感人,最后(hòu)再辅(fǔ)以(yǐ)《尚书(shū)》古训,更(gèng)增强了文(wén)章(zhāng)说服力。

  全(quán)文紧扣“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议(yì),史论结(jié)合(hé),笔带感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫多(duō)姿(zī),感(gǎn)染力很强,成为(wèi)历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 艾特是什么意思

评论

5+2=