二鹊救友文言文(wén)翻译mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语及注释(shì)讲解,二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn)是《二(èr)鹊(què)救友(yǒu)》是(shì)出自《虞初新志(zhì)》的一篇文(wén)章mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语(zhāng),主要讲(jiǎng)述两只喜鹊救助(zhù)朋(péng)友的寓言故事的(de)。
关(guān)于二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音以及二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释(shì)古诗文网nwang,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释(shì)拼(pīn)音,二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释及翻译,二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译注释及原(yuán)文等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释拼音
《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主(zhǔ)要(yào)讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓(yù)言故事。下面整理了文言文翻译及注释。
《二鹊救友》文言文(wén)翻(fān)译某氏园(yuán)中,有古木(mù),鹊巢其上,孵雏将出(chū)。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语状,俄(é)而扬去。
未(wèi)几,一鹳横空(kōng)而(ér)来,“咯咯(gē)”作声,二(èr)鹊亦(yì)尾其后。
群鹊见而噪,若有所(suǒ)诉(sù)。
鹳又“咯咯”作声,似(shì)允所请。
鹳于古木上(shàng)盘旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇(shé)吞之。
群鹊(què)喧舞,若(ruò)庆且谢(xiè)也。
盖(gài)二鹊招鹳援友也。
译文:某人的花(huā)园(yuán)里有(yǒu)一株很古老(lǎo)的树(shù),喜(xǐ)鹊在上面筑巢(cháo),母鹊孵出(chū)来的(de)小(xiǎo)鹊(què)都已经快长成(chéng)幼(yòu)鸟了。
一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)徘徊(huái)飞翔,不停(tíng)地发出悲伤(shāng)的嚎叫。
不一会儿(ér),成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树(shù)上(shàng),两只喜鹊仍(réng)然在树上对叫,好似(shì)在对(duì)话一样,不一(yī)会儿(ér)又扬长而去。
可是又过(guò)了(le)一(yī)会(huì)儿,一(yī)只鹳(guàn)从空中(zhōng)飞来,发(fā)出“咯(gē)咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴一样跟(gēn)随(suí)在它后面。
喜鹊们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有(yǒu)话(huà)要说。
鹳又发出“咯咯(gē)”的叫(jiào)声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。
鹳在(zài)古树上盘旋了三圈,突然俯(fǔ)身向鹊巢(cháo)冲了下来,叼出一(yī)条(tiáo)赤练蛇(shé)并(bìng)吞了下去(qù)。
喜鹊们欢呼了起来,像在庆(qìng)祝,并向鹳致(zhì)谢。
原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来救朋友的(de)啊!
注释1.鹳:一种凶猛的(de)鸟。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原文中等同"未几(jǐ)"''俄(é)而'';
一会儿的(de)意(yì)思
5.已:停(tíng)
6.作:发出
7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)
8.集(jí):栖止。
9.巢:筑巢(名作动)
10.俄而:一会
11.尾:在后(hòu)面跟
12.逐:就
13.翔(xiáng):飞翔
14.徊:徘(pái)徊
15.作:发出(chū)
二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译是什么?
二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译如下:
在某人的花园里有(yǒu)一棵(kē)古树(shù),喜鹊(què)在上面筑巢(cháo),母鹊唤源型马上就要(yào)孵出(chū)小(xiǎo)喜(xǐ)鹊了。
一天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊在(zài)巢上(shàng)来回地(dì)飞,不(bù)停地(dì)鸣叫。
很快(kuài),成群(qún)的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。
忽然(rán)有两只喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在对话一样,然后便飞走了。
过了(le)一会儿(ér),一只(zhǐ)鹳从空中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊也(yě)跟(gēn)在它后面。
其他喜(xǐ)鹊们见了(le)便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像有什么事要说。
鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请(qǐng)求。
鹳在古树上盘旋三(sān)圈,就(jiù)俯身向喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一条赤(chì)蛇(shé)并(bìng)吞了下去。
喜鹊们欢呼飞舞起(qǐ)来,好像(xiàng)在庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢(xiè)。
原来两只(zhǐ)喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援兵的。
二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文及赏(shǎng)析
原文:
某氏(shì)园(yuán)中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。
一(yī)日,鹊(què)徊(huái)翔(xiáng)其上,悲鸣不已。
顷之(zhī),有群(qún)鹊鸣渐近,集古(gǔ)木(mù)上,忽(hū)有二鹊对鸣(míng),若相(xiāng)语(yǔ)状,俄(é)而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯(gē)”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其后。
群鹊(què)见而噪,若有所诉。
鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。
鹳于(yú)古木和(hé)猜上盘(pán)旋三匝(zā),遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。
群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也(yě)。
盖二鹊(què)招鹳援(yuán)友也。
赏析(xī):
动物世界里的(de)亲情也同(tóng)样让人感(gǎn)动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子(zi)遭到赤蛇(shé)的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来(lái)群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊请(qǐng)来(lái)一(yī)只鹳,也(yě)许(xǔ)是群(qún)鹊的友爱(ài)感动(dòng)了鹳(guàn),鹳勇敢地(dì)“俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤(chì)蛇吞之”。
动(dòng)物尚能如此(cǐ)讲(jiǎng)究情义,连动物都(dōu)如(rú)此,我们人(rén)类岂能无情无义(yì)。
所以(yǐ)我们要助人(rén)为乐,尽自(zì)己(jǐ)所能帮助他(tā)人(rén),要(yào)团结友爱。
当问题超(chāo)出自己能(néng)力范裂芦围时,要会动脑筋,就要善(shàn)于借(jiè)助(zhù)外部力(lì)量加(jiā)以解决(jué),要学会求(qimine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语ú)助。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 mine是什么词性物主代词,my是什么词性物主代词英语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了