绿茶通用站群绿茶通用站群

春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及(jí)乌(wū)是什么意思解释(shì),爱(ài)屋及乌是什(shén)么意思英(yīng)语(yǔ)是爱(ài)屋及乌(wū)的意思是意(yì)思(sī)是因(yīn)为爱一个人而连带(dài)爱他屋上(shàng)的乌(wū)鸦的(de)。

  关(guān)于爱屋及乌(wū)是什么(me)意思解释,爱屋及乌是什么意思英语以及爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思(sī)及道理,爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)英语,爱(ài)屋及乌的下一句是(shì)什(shén)么意思,男(nán)人对(duì)女(nǚ)人说爱屋及乌是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

爱(ài)屋及乌是(shì)什(shén)么意思解释,爱屋及(jí)乌是什么意思英(yīng)语

  爱屋及乌的意思是意思是因为(wèi)爱一(yī)个(gè)人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个人而连带地关心到(dào)与他有关的人或物。

  接(jiē)下来分享(xiǎng)爱屋(wū)及乌的意思及近义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋及乌:因为爱一个人而连带爱他屋(wū)上的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连(lián)带地(dì)关(guān)心到与他有关的(de)人或物。

  说明一个(gè)人对另一个人(或事物)的关爱到了(le)一(yī)种极度热(rè)衷的程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦(yā)。

  出自《尚(shàng)书大传(chuán)·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用法(fǎ):作谓语、定(dìng)语、分句;含褒义,形容过分偏爱或(huò)爱得不适合。

爱屋及乌(wū)的近义词(cí)

  ①民胞物与(yǔ):民(mín)为同胞,物(wù)为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱(ài)人(rén)和一切物类(lèi)。

  出自宋·张载(zài)《西铭》:“民吾同(tóng)胞,物(wù)吾与也。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某一事物而兼及(jí)其它有关事物。

  出自清邹容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而连带地(dì)关心到与他有关的人或物。

  出自《尚书大(dà)传·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词(cí)

  ①爱(ài)莫(mò)能(néng)助:形容心里非常愿意帮助,但限(xiàn)于(yú)力(lì)量(liàng)或条件的限(xiàn)制却没有办法做到(dào)。

<春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对p>  出自《诗(shī)经(jīng)·大雅·烝(zhēng)民》:“维(wéi)仲(zhòng)山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长(zhǎng)莫及:意思(sī)是指虽然鞭子很长,但总不(bù)能打到马肚子上(shàng),比喻距离太远而(ér)无能为力(lì)。

  出自《左传·宣公(gōng)十五(wǔ)年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己(jǐ)有关系的关联体如(rú)果有损失的话,就会(huì)联系到(dào)自己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋桓(huán)司马有宝珠,抵罪(zuì)出(chū)亡,王使(shǐ)人问珠之(zhī)所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之(zhī),无得(dé),鱼死焉。

  此言祸福之相及(jí)也。

  ”

爱屋及乌的英文是什么

     如果我们喜(xǐ)欢上(shàng)美(měi)剧,就(jiù)会爱屋及乌核者连带着英语(yǔ)这门语言也喜欢上。

  下面是我给(gěi)大家整(zhěng)理的(de)爱屋及乌的英文(wén)是什么,供大家(jiā)参阅(yuè)!

  爱(ài)屋(wū)及乌的英文是什么

     原(yuán)文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析(xī):许多词(cí)典和翻译教(jiào)材都提供这样(yàng)的译文,实在有点误人子(zi)弟(dì).英语和(hé)汉语(yǔ)有不少说(shuō)法(fǎ)粗(cū)岩氏圆看似(shì)乎(hū)是“巧合(hé)”,实际上具体(tǐ)含义(yì)很(hěn)不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解(jiě)释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说:“要是你喜欢我,就(jiù)要(yào)喜欢我(wǒ)的(de)(一切(qiè),包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件(jiàn);而“爱屋及乌”讲的是:“爱人(rén)者,兼其屋上(shàng)之鸟”,即“爱一个人(rén)爱(ài)得(dé)很深粗塌,连(lián)他(tā)房屋上(shàng)的乌(wū)鸦也(yě)觉得可爱”.显然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人)”的结果(guǒ),所以原译(yì)完全是(shì)本末倒(dào)置.

  爱屋及(jí)乌的英(yīng)语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过(guò)“爱屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常(cháng)经验的结晶. 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这(zhè)麽说似乎(hū)更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真是要求别人爱(ài)屋及乌, 因为请玛丽而(ér)不(bù)请安妮,玛丽就不肯接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我(wǒ)的狗(中文是(shì)爱屋及乌), 加入我们的(de)英语角, 享受生活.

  爱屋(wū)及乌(wū)英(yīng)语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

  英(yīng)文爱屋及乌(wū)的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣(shèng)经(jīng)里类(lèi)似的(de)谚语感兴趣,可(kě)以上这里:

     另外再补充一些(xiē)常用(yòng)的相关(guān)的谚语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上梁不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙(máng)着(zhe)取(qǔ)肠肚,相当(dāng)于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风中摇(yáo)摆(bǎi)不定,相当于汉语的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子(zi)一样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者,左右全局的人(rén))

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人)

     gay dog(快(kuài)活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉(hàn))

     sea dog(老练(liàn)水手)

     war dog(退役(yì)军人)

     英语(yǔ)习语(yǔ)中,也常以狗(gǒu)的形象(xiàng)来比喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了(le)新东西.)

     形容(róng)人“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次(cì),英语比喻中(zhōng)的形象具(jù)有较(jiào)鲜明(míng)的文化(huà)背景.英语民族(zú)大多信奉基(jī)督教,而(ér)且受到希腊、拉丁古典语言的影响,因此(cǐ),《圣(shèng)经》和希腊、罗马神话的典故时常在(zài)其(qí)用语中(zhōng)出现.如(rú):

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多玛的苹果,指中看不(bù)中用;金玉其外,败(bài)絮其中)等.

     在翻(fān)译(yì)这类(lèi)比喻时,不(bù)能千篇一律(lǜ)照搬原(yuán)文的比喻形象,而应当(dāng)用译语中能产生(shēng)相同联想的比喻形象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译作“鱼(yú)饮”)talk horse吹牛(不宜译作(zuò)“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就不(bù)宜(yí)译作(zuò)“胆小(xiǎo)如兔”,而是译(yì)作(zuò)“胆小如鼠”.

     

  爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思解释,爱屋(wū)及乌是什么意(yì)思(sī)英语(yǔ)是(shì)爱屋(wū)及乌的意思是(shì)意思是因为爱(ài)一个人而连(lián)带爱他屋上的(de)乌鸦的(de)。

  关于爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌(wū)是(shì)什么意思英(yīng)语以(yǐ)及爱屋及(jí)乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌是什(shén)么意(yì)思及道理,爱屋及乌是什么意思英语,爱屋及(jí)乌(wū)的(de)下(xià)一句是(shì)什么意思,男人对女人说爱屋及乌是什么意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

爱(ài)屋及乌是什么意思解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语

  爱屋(wū)及乌的意思是意思(sī)是(shì)因为爱一个(gè)人而连(lián)带爱他屋上(shàng)的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连带地(dì)关心到与他(tā)有关的人或物。

  接下来分享爱(ài)屋及乌的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌的(de)意思

  爱(ài)屋及乌:因为爱一个人而(ér)连带(dài)爱他(tā)屋上(shàng)的乌(wū)鸦。

  比喻爱(ài)一个人而(ér)连(lián)带地关心到与他有关的(de)人或(huò)物。

  说明(míng)一个人(rén)对另(lìng)一个(gè)人(rén)(或事物(wù))的(de)关爱到了(le)一种极(jí)度(dù)热衷的程度。

  及,达(dá)到(dào)。

  乌(wū),乌鸦。

  出自《尚书大(dà)传·大战》:“爱人者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

  用法:作谓语(yǔ)、定语、分句;含褒(bāo)义(yì),形容过分偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近(jìn)义(yì)词

  ①民胞物与:民为同胞(bāo),物为同类,一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切物类。

  出(chū)自宋·张载《西铭(míng)》:“民(mín)吾同胞,物(wù)吾与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌及(jí)屋:因某(mǒu)一事物而兼(jiān)及其它有关事物。

  出自清邹容《革(gé)命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一(yī)个人(rén)而连(lián)带地关心到与他有关(guān)的人或物。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋上之乌。

  ”

爱屋及乌的(de)反(fǎn)义词

  ①爱(ài)莫能(néng)助:形容心里非(fēi)常愿(yuàn)意帮助,但限于力量或条件(jiàn)的限制(zhì)却没有办法做(zuò)到(dào)。

  出自《诗经(jīng)·大雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱(ài)莫助(zhù)之(zhī)。

  ”

  ②鞭(biān)长莫及:意思是指虽然鞭子很长,但总不(bù)能(néng)打到马肚子上(shàng),比喻距离太远而无能为力。

  出自《左传·宣公十五(wǔ)年》:“虽鞭之长(zhǎng),不及马腹(fù)。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池鱼(yú):比喻跟(gēn)自(zì)己有关(guān)系(xì)的关(guān)联体如果(guǒ)有损(sǔn)失的话,就会联系(xì)到自己。

  出自战国·卫·吕不(bù)韦《吕(lǚ)氏春秋(qiū)·必己》:“宋桓(huán)司(sī)马有宝珠,抵罪(zuì)出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之(zhī)相(xiāng)及也(yě)。

  ”

爱屋及乌的(de)英文是什(shén)么

     如果我们喜欢上美(měi)剧(jù),就会(huì)爱屋及乌核者连(lián)带着英语(yǔ)这门语言(yán)也喜欢上。

  下(xià)面是(shì)我给(gěi)大家(jiā)整理的(de)爱屋及乌的英文是(shì)什么,供大家参阅(yuè)!

  爱屋(wū)及(jí)乌的(de)英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文(wén):爱屋及乌(wū).

     辨析:许(xǔ)多词(cí)典和翻译(yì)教(jiào)材都提(tí)供这样的(de)译文,实在有点误人子弟.英(yīng)语和汉语有不(bù)少说(shuō)法粗岩氏圆看似(shì)乎是(shì)“巧(qiǎo)合(hé)”,实际(jì)上具(jù)体(tǐ)含义很不(bù)一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就(jiù)是说:“要是你(nǐ)喜欢我,就要喜欢我的(de)(一切,包括我的)狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌(wū)”讲(jiǎng)的是:“爱人(rén)者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得(dé)很深粗塌,连他房屋(wū)上的乌鸦也觉(jué)得可(kě)爱”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某个人)”的(de)结果,所以原译完全是(shì)本(běn)末(mò)倒置.

  爱屋(wū)及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及(jí)乌(wū), 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚(yàn)说:“爱(ài)屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过(guò)“爱屋及(jí)乌”这句(jù)名言(yán)吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日常经验的结晶. 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theore春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对tical.

     事实(shí)上, “ 爱吾及(jí)书 ” 这(zhè)麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是(shì)要求别人爱(ài)屋及(jí)乌, 因为请玛(mǎ)丽而(ér)不请安妮,玛丽就不肯接(jiē)受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的狗(中(zhōng)文是爱屋及乌), 加入我(wǒ)们的英语角, 享(xiǎng)受生(shēng)活.

  爱屋及乌英语(yǔ)作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋(wū)及乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经(jīng)里类似的谚语(yǔ)感兴趣,可(kě)以上(shàng)这里:

     另(lìng)外再补充一些常用的相关的谚语给你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上(shàng)梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉(zhuō)到不要忙着(zhe)取(qǔ)肠(cháng)肚,相当(dāng)于汉语(yǔ)的“不要过早打如意(yì)算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉(hàn)语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不(bù)定(dìng),相(xiāng)当于汉语的“犹豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一(yī)样(yàng)雄伟(wěi))

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人(rén))

     gay dog(快活(huó)的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老(lǎo)练(liàn)水手)

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语(yǔ)习(xí)语中,也常以狗的(de)形象来比喻(yù)人的行为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸(xìng)运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不(bù)了新东西.)

     形容人(rén)“病得(dé)厉害(hài)”用(yòng)sick as a dog,“累极(jí)了(le)”是(shì)dog-tired.

     再次,英语比喻(yù)中的形象具有较(jiào)鲜明的文(wén)化背景.英语民族大多信奉基督(dū)教(jiào),而且受(shòu)到希腊、拉丁古典语言的影响,因(yīn)此,《圣经》和希腊(là)、罗(luó)马(mǎ)神话的典故(gù)时(shí)常在其用(yòng)语(yǔ)中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明(míng)珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指中看不中(zhōng)用;金玉其外(wài),败絮其中)等.

     在翻译这类比(bǐ)喻时(shí),不能(néng)千篇一律照搬(bān)原(yuán)文的比喻形象,而应当用译语中能(néng)产生相同联(lián)想的比(bǐ)喻(yù)形象去替换.例如(rú):

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作(zuò)“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不(bù)宜译作“犹如蘑菇一样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习(xí)惯,就不宜译作(zuò)“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:绿茶通用站群 春夏秋冬春为首下联是什么,春夏秋冬春为首下联怎么对

评论

5+2=