绿茶通用站群绿茶通用站群

广西属于南方还是北方

广西属于南方还是北方 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译是《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)以(yǐ)及(jí)杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文(wén),杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén)拼音(yīn)版等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。

  小编(biān)整理了杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,来看一(yī)下(xià)!

杞人忧天文言文原文

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿(sù),不当(dāng)坠(zhuì)耶”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地坏何”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。

  若躇步(bù)跐(cī)蹈(dǎo),终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

杞(qǐ)人忧天翻译(yì)

  古(gǔ)代杞(qǐ)国有个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不(bù)下(xià)咽,寝(qǐn)不(bù)安席(xí)。

 广西属于南方还是北方 另外(wài)又有(yǒu)个人(rén)为这个(gè)杞国人的忧(yōu)愁而忧愁(chóu),就(jiù)去开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气(qì)体罢了(le),没有哪(nǎ)个地方没有空气的。

  你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都在(zài)天空里(lǐ)活动(dòng),怎么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢?”

  那人说(shuō):“天(tiān)是气体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日(rì)、月(yuè)、星(xīng)、辰也(yě)是(shì)空气(qì)中发(fā)光的东(dōng)西(xī),即使掉下来,也不会伤害(hài)什么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地陷下去怎么办?”

  开导(dǎo)他的人(rén)说:“地不(bù)过是(shì)堆积的(de)土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什(shén)么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都(dōu)在地(dì)上活动,怎(zěn)么还担(dān)心地会陷下去呢(ne)?”

  (经过(guò)这个人一解(jiě)释)那个杞(qǐ)国人才放下(xià)心来,很(hěn)高兴;

  开导(dǎo)他的人也放(fàng)了心(xīn),很高兴。

杞人忧(yōu)天的故事

  公元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇上(shàng)严重灾(zāi)荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王在韬光(guāng)养晦“三年不鸣(míng)、不飞(fēi)”。

  楚(chǔ)之(zhī)四邻乘其危难群(qún)起攻楚(chǔ)。

  庸(yōng)国国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附庸各国的(de)军(jūn)队会聚(jù)到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。

  楚庄王火(huǒ)速派使者(zhě)联(lián)合巴国(guó)、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国(guó)。

  公元前611年,楚与秦(qín)、巴三(sān)国联军大(dà)举破庸,庸都方城四(sì)面楚(chǔ)歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人(rén)”的壮志。

  时间(jiān)来(lái)到了唐代。

  陆象(xiàng)先是唐(táng)朝一个很(hěn)有气量(liàng)的人。

  当(dāng)时太平公(gōng)主专权(quán),宰相萧(xiāo)至忠(zhōng)、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。

  先(xiān)天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。

  受(shòu)这件事牵连的人很(hěn)多,象先暗中化解,救(jiù)了许多人,那(nà)些人(rén)事后都(dōu)不(bù)知道。

  先天三年,象先出任剑南道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树(shù)立(lì)威名。

  要不(bù)然,恐(kǒng)怕没人会听(tīng)我们的。

  ”象(xiàng)先说(shuō):“当政的(de)人讲理(lǐ)就可(kě)以(yǐ)了,何必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢(ne)这不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象(xiàng)先出任蒲州(zhōu)刺(cì)史(shǐ)。

  吏民(mín)有罪了,大多开导(dǎo)教(jiào)育一(yī)番,就放了(le)。

  录事(shì)对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您(nín)不鞭打(dǎ)他们,哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都差不多的(de),难道他们不明白(bái)我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先从(cóng)你(nǐ)开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常常(cháng)说:“天下本来无事,都是(shì)人自(zì)己(jǐ)给自己(jǐ)找(zhǎo)麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(zāo)(庸人自扰(rǎo))。

  如果在开始就能清醒这一点,事(shì)情(qíng)就简单多了(le)。

  ”

杞人忧天(tiān)原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释

  杞人忧天的(de)翻译及原文如下:

  译(yì)文:

  杞国有(yǒu)个人担心天地(dì)会崩塌,自(zì)己没有(yǒu)可(kě)以(yǐ)生存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃(chī)不下。

  又有个人为这个(gè)杞国人的担(dān)心而(ér)担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积聚(jù)的气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪个地方是(shì)没有空气的。

  你的举(jǔ)止呼吸(xī),整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在空(kōng)气中(zhōng)进行,为什么还(hái)担心天会塌下来呢(ne)?”

  那人说:“天(tiān)果真(zhēn)是积(jī)聚的气体,那么(me)太阳(yáng)、月亮、星星就(jiù)不会(huì)掉下(xià)来吗(ma)?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气中发光(guāng)的气体(tǐ),即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“地(dì)不过是堆积(jī)的土块(kuài)罢了,它填(tián)满了四处(chù),没有哪(nǎ)个(gè)地(dì)方(fāng)是没有孝逗山土块的(de)。

  你(nǐ)的行走(zǒu),整天都在(zài)地(dì)上(shàng)进行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是那个杞国人(rén)才放下心来(lái)很(hěn)开心,劝导他的人也放(fàng)下心来很开(kāi)心。

  原(yuán)文:

  杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄(jì),废寝食者。

  又有(yǒu)忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中(zhōng)。

  若屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不(bù)能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”其人曰:“奈地坏何(hé)?”晓之者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧(yōu)其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。

  详细(xì)介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是中国战(zhàn)国时期道家(jiā)经典(d广西属于南方还是北方iǎn)著作《列子》中(zhōng)记载的一则寓言(yán)。

  这则寓言(yán)通(tōng)过杞人担忧天地(dì)崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要(yào)的担(dān)心和(hé)无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据地(dì)忧(yōu)虑和担(dān)心(xīn)。

  全文(wén)寓意深(shēn)刻,形象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵(hē)成。

  这则寓(yù)言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。

  广西属于南方还是北方列子为了在文(wén)章中形象地(dì)说(shuō)明其宇宙观与自然观,又(yòu)从(cóng)其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明其人生观而采用(yòng)了这则寓言。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 广西属于南方还是北方

评论

5+2=