绿茶通用站群绿茶通用站群

来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗

来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言(yán)曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食(shí),饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居(jū)而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋(xūn)曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡之直之,辅之翼(yì)之(zhī),使(shǐ)自(zì)得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是(shì)故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯(bó),或相千万。来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗>

  子比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住(zhù)所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的(de)弟(dì)弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一(yī)定(dìng)要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力(lì)的(de)人统治别人(rén),使用(yòng)体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽(sh来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗òu)就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地(dì)带才(cái)能够(gòu)耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次(cì)经过(guò)家门都(dōu)没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人(rén)的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安(ān)逸却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司(sī)徒(tú),把人与人(rén)之间应有的关(guān)系的道(dào)理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们(men)正(zhèng)直(zhí),帮(bāng)助他们(men),使他们得到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让给别(bié)人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很(hěn)难(nán)。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不(bù)一致(zhì),是物(wù)品的本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是(shì)使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制(zhì)作精(jīng)细(xì)的鞋子卖同样的价(jià)钱(qián),人们(men)难道(dào)会(huì)去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是(shì)彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣(yī),在(zài)江(jiāng)汉(hàn)间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农(nóng)具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业生产,他还意(yì)识到市场货(来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗huò)物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想(xiǎng)见解和(hé)实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业思(sī)想模式(shì)产(chǎn)生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子(zi)合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食(shí),页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器(qì)易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人(rén);治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江(jiāng);然后中(zhōng)国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样,还没听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道(dào)路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下(xià)还(hái)没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派(pài)的(de)学说(shuō)。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代(dài)的(de)农具(jù)。

  13、道(dào):名词(cí),指许(xǔ)行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸(zhēng)东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战(zhàn)国(guó)时期邹(zōu)国(guó)(今山(shān)东济宁(níng)邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物(wù)之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 来分期倒闭了吗 来分期被国家处理了吗

评论

5+2=