绿茶通用站群绿茶通用站群

疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别

疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别g>王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于(yú)兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛的意(yì)思(sī),王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴(xīng)师修我戈矛读(dú)音,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译,王于兴师修我矛(máo)戟怎么读(dú),王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇(chóu)!岂曰无(wú)衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译(yì)文(wén):谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目(mù)标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共(gòng)前(qián)进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是(shì)中国古代第一部(bù)诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是一首激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国(guó)军民(mín)团结互助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐观精(jīng)神(shén)。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章叠唱的(de)形式,抒(shū)写将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与周王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概(gài)和(hé)爱(ài)国主义精(jīng)神(shén)。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意(yì)思

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师(shī),修我戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子(zi)偕(xié)行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首(shǒu)诗充满(mǎn)了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。

  按其(qí)内容,当是一首战歌。

  全诗(shī)表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂(áng)士皮(pí)渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人(rén)爱(ài)国主义精神的反映。

  由于(yú)此诗(shī)旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷楚国的首府郢(yǐng)都,楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀(āi)公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦(qín)师乃出(chū)”。

  于是(shì)一(yī)举击退了吴(wú)兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数相等(děng),但(dàn)结(jié)构的相同(tóng)并不意味简(jiǎn)单的、机械的(de)重复(fù),而(ér)是不断递进(jìn),有(yǒu)所发展(zhǎn)的。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方(fāng)面的,说(shuō)的(de)是(shì)他(tā)们有共同的敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的意(yì)思(sī),这(zhè)才(cái)是行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们(men)将奔赴前线(xiàn)共同杀敌(dí)了。

  参考资(zī)料(liào)来源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:绿茶通用站群 疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别

评论

5+2=