绿茶通用站群绿茶通用站群

分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建(jiàn)官僚(liáo)的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵以命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国(guó)君(jūn)作(zuò)为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济(jì)百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从(cóng)前所说的话,了无(wú)声息(xī)再(zài)也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处理的(de)事(shì)情使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他的(de)没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动(dòng)用法分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子是对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳(yáng)市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜(shèng)一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年(nián)就试(shì)期(qī)”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无(wú)事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目(mù)的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的(de)后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇(fù)言翻译等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其(qí)去(qù)妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子(zi)左右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济(jì)物(wù)为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样吗(ma)?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀(yào)就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七(qī)年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为(wèi)统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了(le)十多(duō)次(cì),自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子(zi)让她(tā)居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年(nián)了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝不说得(dé)志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 分分合合的爱情能长久吗,分分合合的爱情是真爱吗

评论

5+2=