陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思ng>
关于(yú)陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译,陈(chén)万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的(de)话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重臣也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下(xià)。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文(wén)是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥(chì)说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个(gè)世(shì)界上(shàng)有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对(duì)上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注(zhù成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思)解及翻译
文言文(wén)是(shì)中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下面是(shì)我为你带来的(de)陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人的(de)道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行都会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们(men)懂得(dé)了(le)不要(yào)光(guāng)阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了