绿茶通用站群绿茶通用站群

苏修是什么意思,苏修是什么意思

苏修是什么意思,苏修是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之(zhī)口(kǒu),表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言(yán)于买臣(chén)之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从(cóng)说(shuō):“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话(huà),了无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难道是天下没有处(chù)理的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于(yú)求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

苏修是什么意思,苏修是什么意思(zhù)释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前苏修是什么意思,苏修是什么意思妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了(le)十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到(dào)目的了(le);其(qí)他(匡国(guó)安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对封建官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批(pī)判精神(shén)。

越妇言(yán)文(wén)言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于(yú)买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有(yǒu)年(nián)矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他的没(méi)有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了(le)几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 苏修是什么意思,苏修是什么意思

评论

5+2=