绿茶通用站群绿茶通用站群

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的(de)事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来(lái)又(yòu)断断续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不说得(dé)志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事(shì)使他这样(yàng)呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱(zhū)买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多年(nián)了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助(zhù)国君作为自(zì)己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书(shū)虽胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义(yì)后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正)、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事(shì)使他这样呢?还是他急(jí防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正)于享受富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的(de)前妻和(hé)前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 防碍哪个字错了,防碍哪个字错了并改正

评论

5+2=