三人成(chéng)虎告诉(sù)我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译(yì)是三人(rén)成虎(hǔ)的意思(sī)是三个人谎报城市里(lǐ)有老虎,听的人(rén)就信(xìn)以为(wèi)真(zhēn)的(de)。
关于三人成虎告诉我(wǒ)们什么(me)道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译(yì)以及三人(rén)成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)是什么,三人成虎文言文翻译及寓意(yì)翻译,三人成(chéng)虎文言文逐句翻译寓意,三人成虎的文言文翻译及注释等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓(yù)意(yì)翻译
三人成虎的意(yì)思(sī)是三(sān)个人谎报城市里有老虎,听的(de)人就信(xìn)以(yǐ)为真。比喻(yù)说的人多了(le),就能使人们把谣言当事实(shí)。
本文整理了(le)三人成虎的文言文原文及翻译,欢(huān)迎阅读。
三人成虎翻译(yì)庞葱要陪太子到邯(hán)郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王说(shuō):“现在,如(rú)果有一个人说市集上有老虎,大(dà)王相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说(shuō):“不(bù)相信(xìn)。
”庞葱说:“如果两个人说(shuō)市(shì)集上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三个(gè)人说市(shì)集(jí)上(shàng)有虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“我会(huì)相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说:“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个(gè)人说(shuō)有老虎,就像真(zhēn)有老虎了。
如今邯郸离大梁,比我们(men)到街市(shì)远得多,而毁(huǐ)谤我的人(rén)超过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该(gāi)怎(zěn)么办。
”于是庞葱告辞(cí)而(ér)去,而毁谤他(tā)的话很快传到魏王(wáng)那里。
后(hòu)来太子结束了(le)人质的生(shēng)活,庞葱回国(guó)后,魏王果然没有再(zài)召见他。
三人成虎寓意(yì)对人对(duì)事不能以为多数(shù)人说的就可以(yǐ)轻(qīng)信,而要多方进行考察、思考,并以事(shì)实为(wèi)依据作出正确的判断。
这种现象在实际生活中很普(pǔ)遍,不(bù)加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让人犯错误。
三人(rén)成虎原文庞葱与太(tài)子(zi)质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今(jīn)一人(rén)言(yán)市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘否。
’‘二人言市(shì)有(yǒu)虎,王(wáng)信(xìn)之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之矣。
’庞葱(cōng)曰:‘夫(fū)市之无虎明矣(yǐ),然(rán)而(ér)三人言而成虎。
今邯(hán)郸(dān)去大梁也(yě)远于市,而议臣者过于(yú)三(sān)人(rén),愿王(wáng)察之。
’王曰:‘寡人自(zì)为(wèi)知。
’于是辞行(xíng),而谗言先至(zhì)。
后(hòu)太子罢质(zhì),果不得见。
(出自《战国策·魏策二》)
《战国(guó)策》简介《战国策(cè)》是中国古代的(de)一部(bù)历史学名著(zhù)。
它(tā)是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一部)又(yòu)称《国策》。
主要记载(zài)战国时期谋臣(chén)策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按(àn)东周、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次(cì)分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字。
所记载的历(lì)史,上起公(gōng)元前490年智(zhì)伯(bó)灭(miè)范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇(huáng)。
是先秦历史散文(wén)成(chéng)就最高,影响(xiǎng)最大的(de)著(zhù)作(zuò)之(zhī)一。
改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁>三人(rén)成(chéng)虎文言文(wén)翻(fān)译及寓意
三(sān)人成虎的(de)意思是三个人改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁谎(huǎng)报城市里(lǐ)有(yǒu)老虎,听(tīng)的人就信以为真(zhēn)。
比喻说的(de)人多了,就(jiù)能(néng)使人(rén)们把谣言当(dāng)事实。
本(běn)文(wén)整理了三人成(chéng)虎的文(wén)言文原文及翻(fān)译,欢迎阅(yuè)读。
三人成虎(hǔ)翻译
庞(páng)葱要陪太子到邯郸去做人(rén)质,庞葱对(duì)魏(wèi)王说:“现在,如(rú)果有一个人(rén)说市集上(shàng)有老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相信。
”庞葱说:“如果两个(gè)人说市集上有虎,大王(wáng)相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。
”庞(páng)葱又(yòu)说:“如果三个人说市集上(shàng)有虎,大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王说(shuō):嫌判森(sēn)“我会相信。
”庞(páng)葱说:“大(dà)街上(shàng)不(bù)会有老虎那是(shì)很(hěn)清楚的,但是三个(gè)人说(shuō)有老虎,就像真有(yǒu)老虎了(le)。
如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人(rén)超(chāo)过了三个。
希望您能(néng)明察秋毫。
”魏王说:“我知道(dào)该怎么办。
”于是庞葱(cōng)告辞而去,而毁(huǐ)谤(bàng)他的话很快传到(dào)魏王那里。
后来(lái)太子结束了人质的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果(guǒ)然没有再召见他(tā)。
三(sān)人成(chéng)虎寓意
对人(rén)对事不能(néng)以为多数(shù)人说(shuō)的就(jiù)可(kě)以轻信,而(ér)要多方(fāng)进行考察(chá)、思考,并(bìng)以(yǐ)事(shì)实(shí)为依据作出正确的判断(duàn)。
这种现象在实际生活(huó)中很普(pǔ)遍(biàn),不(bù)加辨识,轻信谎言(yán),就会让人(rén)犯错误(wù)。
三人成虎原(yuán)文
庞葱与(yǔ)太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑之矣。
’‘三人言市有(yǒu)虎(hǔ),王(wáng)信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣。
’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
今邯郸去大梁也远(yuǎn)于市,而议臣者过(guò)于三人,愿王冲蠢察之。
’王曰:‘寡人自为知(zhī)。
’于是辞行,而谗言先至。
后太子罢质(zhì),果不(bù)得见。
(出自《战国策·魏(wèi)策(cè)二》)
《战国策》简介
《战国(guó)策》是(shì)中国古代的(de)一部(bù)历史(shǐ)学名著。
它是一(yī)部(bù)国(guó)别体史书(《国语》是第一部)又(yòu)称《国策》。
主要记载战国时期谋臣策士纵(zòng)横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书按东周芹亩、西周、秦国(guó)、齐国、楚国(guó)、赵国(guó)、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依(yī)次分国编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万字(zì)。
所记载(zài)的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭范氏,下至公元前(qián)221年高渐离以筑击(jī)秦始皇。
是先秦(qín)历史散文成就最高,影响最大的著(zhù)作之一。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 改造文章的祖师是谁 改造文章的祖师爷是谁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了