三人成虎告(gào)诉我(wǒ)们什么道理,三人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)翻译是三(sān)人成虎的意思是(shì)三个人谎(huǎng)报城市里有(yǒu)老虎,听的人就信以为真的(de)。
关(guān)于三(sān)人成虎告诉我们什么道理,三(sān)人(rén)成虎(hǔ)文言(yán)文翻译(yì)及寓(yù)意翻译以及三(sān)人成虎告诉我们(men)什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)是什么,三人成(chéng)虎文言文翻译及寓意翻译,三(sān)人成虎文言文逐句翻译寓意,三人成虎的文(wén)言文翻(fān)译及注释(shì)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
三人(rén)成虎告诉我们(men)什么道理,三(sān)人成虎文言(yán)文翻(fān)译及寓意翻译
三人成虎的(de)意(yì)思是三(sān)个(gè)人谎报城(chéng)市里(lǐ)有老虎,听的人就信(xìn)以为真。比(bǐ)喻(yù)说(shuō)的(de)人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实(shí)。
本文整(zhěng)理了三人成(chéng)虎(hǔ)的文言(yán)文原(yuán)文及翻译(yì),欢迎阅读。
三人成虎(hǔ)翻译庞葱(cōng)要陪(péi)太子到邯郸去(qù)做人质(zhì),庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有一(yī)个人(rén)说市集(jí)上(shàng)有老(lǎo)虎,大(dà)王相信吗?”魏王说(shuō):“不相(xiāng)信。
”庞葱(cōng)说(shuō):“如果两个人说市集上有(yǒu)虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要疑惑了(le)。
”庞葱又说(shuō):“如果三个人说市集上(shàng)有虎,大(dà)王相信吗(ma)?”魏王说:“我(wǒ)会(huì)相(xiāng)信。
”庞葱说:“大街上(shàng)不会有老虎(hǔ)那是很(hěn)清(qīng)楚的,但是三个人说有老虎(hǔ),就(jiù)像真(zhēn)有老虎了。
如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街市(shì)远得多,而毁谤我的人超过了三个。
希望(wàng)您能明察(chá)秋毫。
”魏王说:“我知(zhī)道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤他的话很快(kuài)传到(dào)魏王那里(lǐ)。
后来太子结束(shù)了人(rén)质的生活,庞葱回国后,魏王果然没有再召见他(tā)。
三人成(chéng)虎寓意对人(rén)对事不能以(yǐ)为多(duō)数(shù)人说的就可以轻(qīng)信,而要(yào)多方(fāng)进行(xíng)考察、思考,并以事实为(wèi)依据作出正(zhèng)确的判断。
这种现象(xiàng)在实际生活(huó)中很(hěn)普遍,不加辨识,轻信谎(huǎng)言,就会让人犯错误。
三(sān)人成虎原文庞(páng)葱与(yǔ)太子质于邯(hán)郸(dān),谓魏(wèi)王曰:‘今一(yī)人言市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣(yǐ)。
’庞葱曰:‘夫(fū)市(康师傅是哪国的牌子?shì)之无虎明(míng)矣,然而三人言(yán)而成(chéng)虎。
今邯郸去大梁也(yě)远于市,而议臣者过于(yú)三人,愿(yuàn)王察(chá)之。
’王曰:‘寡(guǎ)人自为知。
’于是辞行(xíng),而谗言先(xiān)至。
后太子罢(bà)质,果不得见(jiàn)。
(出(chū)自(zì)《战国策·魏策(cè)二》)
《战(zhàn)国策》简介《战国策》是中国古(gǔ)代的一(yī)部历史学名著。
它是一(yī)部国别体史(shǐ)书(《国语》是(shì)第一部)又称《国(guó)策》。
主要记载战国时(shí)期谋臣(chén)策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。
全(quán)书按东周、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋(sòng)国、卫(wèi)国(guó)、中山国依次(cì)分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记载的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元前221年高渐离以筑(zhù)击秦始皇。
是先秦历史(shǐ)散文(wén)成就最高,影响最大的(de)著作之一。
三(sān)人成虎文(wén)言文(wén)翻译及寓意
三人成虎的意思是三个人谎报(bào)城市里有老虎,听的人就(jiù)信以为真。
比喻说(shuō)的人多了,就能使人们(men)把谣言当事实。
本(běn)文整理了三(sān)人成虎的文(wén)言文原文及翻译,欢(huān)迎阅读。
三(sān)人(rén)成虎(hǔ)翻译(yì)
庞葱(cōng)要陪太子到邯郸去做人质(zhì),庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有(yǒu)一个人(rén)说(shuō)市集上有老(lǎo)虎(hǔ),大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相信(xìn)。
”庞(páng)葱(cōng)说(shuō):“如果两(liǎng)个人说(shuō)市集(jí)上有虎,大王相信吗(ma)呢(ne)?”魏(wèi)王说:“那我(wǒ)就要疑惑了。
”庞(páng)葱又说:“如果(guǒ)三个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大王(wáng)相信(xìn)吗?”魏王说:嫌判森“我会相信(xìn)。
”庞葱说:“大街上(shàng)不(bù)会有老虎那是很清楚的(de),但是三个人说有(yǒu)老(lǎo)虎,就像(xiàng)真有老虎了(le)。
如今邯郸离大梁,比(bǐ)我们到街市远得多,而毁谤我(wǒ)的(de)人(rén)超(chāo)过了三个。
希望(wàng)您能明察秋(qiū)毫(háo)。
”魏王说(shuō):“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去,而毁谤他(tā)的话(huà)很快(kuài)传(chuán)到(dào)魏王那里。
后来太(tài)子结束(shù)了人质的生(shēng)活(huó),庞(páng)葱回国后,魏王果(guǒ)然没有(yǒu)再(zài)召见他(tā)。
三(sān)人成虎寓(yù)意
对人对事不(bù)能(néng)以为多数人(rén)说(shuō)的就可以轻信,而要多方(fāng)进行(xíng)考察、思考,并(bìng)以(yǐ)事实为依据(jù)作出(chū)正确的判断(duàn)。
这种现象在实际(jì)生活中很普遍,不(bù)加辨识(shí),轻(qīng)信谎言(yán),就会让人(rén)犯错误(wù)。
三(sān)人成虎原文
庞葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言(yán)市(shì)有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘否。
’‘二人(rén)言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之矣。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
<康师傅是哪国的牌子?p> 今邯郸去(qù)大梁也(yě)远(yuǎn)于市,而议臣者过于三人,愿(yuàn)王冲(chōng)蠢(chǔn)察之。’王曰:‘寡人自(zì)为知。
’于(yú)是辞行(xíng),而谗言先至。
后太子(zi)罢(bà)质,果(guǒ)不得见。
(出自《战国策(cè)·魏(wèi)策二(èr)》)
《战国策》简介
《战国策(cè)》是中国(guó)古代的一部(bù)历史学名著(zhù)。
它(tā)是一部国(guó)别(bié)体史书(《国语(yǔ)》是(shì)第一部)又(yòu)称《国(guó)策(cè)》。
主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。
全书(shū)按东周芹(qín)亩、西周、秦国、齐国、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫(wèi)国、中(zhōng)山国依次分国编(biān)写,分为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所记载(zài)的历(lì)史,上(shàng)起公元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐(jiàn)离以筑击秦始皇(huáng)。
是(shì)先秦历史散文成就最高,影响最大的著(zhù)作(zuò)之一。
未经允许不得转载:绿茶通用站群 康师傅是哪国的牌子?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了