绿茶通用站群绿茶通用站群

1h等于多长时间怎么算,1h等于多少时间

1h等于多长时间怎么算,1h等于多少时间 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文(wén)整理(lǐ)了(le)《许行》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许(xǔ)行(xíng)古(gǔ)文,许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于(yú)天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下(xià)得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多寡同,1h等于多长时间怎么算,1h等于多少时间则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什(shén)伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许行(xíng)》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈(chén)相,和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国(guó)的(de)国君(jūn),的(de)确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换1h等于多长时间怎么算,1h等于多少时间的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是损害了农夫吗(ma)?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不(bù)可(kě)能(néng)又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末(mò)治理天下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路(lù)上不得(dé)安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人(rén)被(bèi)人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了(le),百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人(rén)与人之(zhī)间应(yīng)有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义之(zhī)道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归(guī)附(fù),使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们(men)得到向(xiàng)善之心,又随着救济(jì)他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种(zhǒng)不好作(zuò)为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜(shùn)治理下(xià),难道不要费(fèi)心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如果(guǒ)顺(shùn)从许子的学(xué)说,市(shì)价就(jiù)不会不同(tóng),国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价(jià)钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物品的本性决定的(de)。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱(luàn)的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的(de)价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给他一块可(kě)以耕种的(de)土地,经营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到陈相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想(xiǎng)的(de)核心是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以(yǐ)农(nóng)事为主业(yè),同(tóng)时也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到(dào)市场(chǎng)货(huò)物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对(duì)物价方(fāng)面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践(jiàn)活动,对(duì)后世的农(nóng)业社会(huì)和农业(yè)思(sī)想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家(jiā)、教育家,战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及(jí)翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神(shén)农学说的人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给(gěi)了他住处(chù)。

  他的徒(tú)弟(dì)几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农具某和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来(lái)所学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德(dé)的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么(me)不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算伤(shāng)害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也是用他们的(de)农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后才用(yòng),这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔走在(zài)道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的(de)人被人统治(zhì);被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即(jí)使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦人(rén)所(suǒ)穿(chuān)。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里(lǐ)用(yòng)如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的(de)炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒(rú)家(jiā)学派的代(dài)表(biǎo)人物之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 1h等于多长时间怎么算,1h等于多少时间

评论

5+2=