绿茶通用站群绿茶通用站群

李宇春的现任丈夫是谁

李宇春的现任丈夫是谁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译是(shì)于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良(liáng)民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文(wén)意思,于令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性格特点等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令(lìng)仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那人(rén)回(huí)答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷(tōu)回答说:“有十(shí)贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食(shí)物(wù)及衣服了。

  ”令仪(yí)按(àn)照他要求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮才打发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼感到十分惭(cán)愧,最后成(chéng)为(wèi)良(liáng)民。

  乡里的人们(men),都称道(dào)于令仪是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄儿(ér)于杰与(yǔ)于(yú)效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后来(lái),他们(men)于家(jiā)是曹南(nán)一带的名门望族(zú)。

于令仪(yí)不责盗原文

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以(yǐ)衣(yī)食。

  ”于令仪(yí)如其所言(yán)与之(zhī),其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng李宇春的现任丈夫是谁r: #ff0000; line-height: 24px;'>李宇春的现任丈夫是谁)。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏(wèi)国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年(nián)时的家道(dào)非常(cháng)富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很(hěn)少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问(wèn)他想要什么(me)东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照他的要(yào)求给了他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的(de),留(liú)下钱(qián)财,到(dào)了明天再(zài)拿走。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来(lái)终于成了(le)善良(liáng)的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如(rú)其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人(rén)所诘(jí)。

  留(liú)之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 李宇春的现任丈夫是谁

评论

5+2=