绿茶通用站群绿茶通用站群

萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市

萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存(cún),这(zhè)也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边(biān)侍(shì)从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了(le)。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市>  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为(wèi)妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣(róng)耀也(yě)到(dào)极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国(guó)安(ān)民的(de)事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本(běn)文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节(jié),见翁子之志(zhì),何(hé)尝不(bù)言(yán)通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而(ér)向(xiàng)所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让(ràng)她生存(cún),这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的(de)跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通(tōng)以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君(jūn)作(zuò)为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了(le),买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息(xī)再也(yě)听不到了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀(yào)就满足了,其(qí)他的(de)没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续(xù)考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年(nián))去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝(cháng)不说得(dé)志后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位(wèi)并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官(guān)服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵没有空(kōng)闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 萍乡市是哪个省,萍乡市是哪个省的城市

评论

5+2=