坐(zuò)镇和坐(zuò)阵的区别脍炙人(rén)口(kǒu),坐镇和坐阵有什么(me)作用(yòng)是坐(zuò)镇(zhèn)和坐阵的(de)区别是本义不同、行(xíng)为表述不(bù)同(tóng)、主语表示(shì)不(bù)同的(de)。
关于(yú)坐镇和坐阵的(de)区别脍(kuài)炙人口,坐镇和坐(zuò)阵有什么(me)作用以及(jí)坐镇和坐阵(zhèn)的区别脍炙(zhì)人口,坐镇与坐阵的区别(bié),坐镇和坐阵有什么(me)作(zuò)用,坐镇还是坐阵(zhèn)现代汉语词典(diǎn),坐镇与(yǔ)座镇(zhèn)有什么(me)区(qū)别美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
坐镇(zhèn)和(hé)坐阵的(de)区(qū)别(bié)脍炙人口,坐镇和坐(zuò)阵有什么作用
坐镇和坐阵的区(qū)别是本(běn)义(yì)不(bù)同、行为表述不同、主语(yǔ)表示不同。
具体如下:一、本义不同(tóng):1、坐镇(zhèn):坐镇(zhèn)的(de)“镇(zhèn)”为(wèi)动(dòng)词(cí),本义为镇守,压镇。
2、坐阵:坐阵“阵”为名词(cí),本(běn)义(yì)为(wèi)军阵、军队。
二、行为表述不同:1、坐镇:在(zài)表述人专(zhuān)注(zhù)于(yú)某一(yī)位置或地方时,“坐镇”指的是(shì)“某(mǒu)个有权势(shì)、有(yǒu)地位、有(yǒu)影响的人(rén)在那里(lǐ)镇守(shǒu)”。
2、坐阵:在指人的行(xíng)为时,意为“一些人坐于阵中”,它具体表达时有两(liǎng)层(céng)意义,一是处于战阵之(zhī)中并将(jiāng)参(cān)加(jiā)战斗,二(èr)是(shì)守卫军阵。
三、主美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗语表示不同:1、坐镇:主语只能是指一个(gè)人(rén),或是有影响(xiǎng)的某个元老,或(huò)是有权势的某(mǒu)个(gè)主帅,其行(xíng)为都是镇守。
2、坐阵:主语只能表(biǎo)示(shì)多数(shù)人,不会是(shì)少数人,更不是某一个人。
“坐镇”还是(shì)“坐(zuò)阵”?
坐镇是正(zhèng)确的。
拼音:zuò zhèn
释义:
1、安坐而以德威服人。
2、官(guān)长亲自在某(mǒu)地镇守。
引证释义:巴金《灭(miè)亡·革命党被捕》:“这里除了桐塌世(shì)有外国人统治的租界(jiè)以外(wài),还有管辖五省、坐镇金陵(líng)的(de)孙联帅底军队。
”
近义词(cí):镇守
扩展资料:
近义词
镇守 [ zhèn shǒu ]
指军队(duì)驻扎在军(jūn)事上重(zhòng)要(yào)的地方防守。
近义词:沈(shěn)从(cóng)文《从文自传·我(wǒ)的家庭》:“当庚子(zi)年大(dà)沽(gū)失守,镇守大沽(gū)的罗提督自尽局肢殉职时,我的爸爸便正在那里作他身(shēn)边(biān)一员衫埋裨将。
”
未经允许不得转载:绿茶通用站群 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了