绿茶通用站群绿茶通用站群

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释以及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音(yīn),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì),许行(xíng)古文,许行原文及翻(fān)译(yì)古文岛(dǎo)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而无教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒,教以人伦(lún):父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大(dà)哉(zāi),尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之(zhī),是乱天下也。

  巨(jù)屦小屦同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪者(zhě)也,恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国来到(dào)滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西(xī)而向(xiàng)许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织(zhī)布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不(bù)可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治理天下难(nán)道就可(kě)以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的人(rén)奔走(zǒu)在(zài)道路(lù)上不(bù)得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治(zhì)别人,使用体力的(de)人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于(yú)做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓(xìng):父(fù)子(zi)之间(jiān)有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得(dé)到向(xiàng)善之心,又随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担(dān)忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教导别(bié)人向善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊(a)!只有(yǒu)天(tiān)最(zuì)伟大(dà),只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用语言来形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下却(què)不事(shì)事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从许子的学(xué)说(shuō),市价(jià)就(jiù)不会不同(tóng),国都里(lǐ)就没有(yǒu张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表)欺诈行为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的(de)孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的(de)价格不一致,是(shì)物品的(de)本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子(zi)和制作精细的(de)鞋子卖同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子的(de)办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许(xǔ)行(xíng)的要求,划给(gěi)他一块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的(de)核心(xīn)是反对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也(yě)从事手(shǒu)工业生产(chǎn),他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对(duì)物(wù)价方面(miàn)有较深入(rù)的(de)研究、认(rèn)识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农家(jiā)思想见解和实践活动,对(duì)后世(shì)的农业社会和(hé)农(nóng)业思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时期儒家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi)的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合(hé)称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注释古(gǔ)诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释(shì)如下(xià):

  一(yī)、原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易(yì)?何许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人,治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的(de)人(rén)许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来(lái)所(suǒ)学(xué)的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮仓(cāng)和收(shōu)藏财物布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物(wù)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是(shì)伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东(dōng)西(xī)都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天(tiān)下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力(lì)的(de)人被人(rén)统治;被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治(zhì)别(bié)人(rén)的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进去(qù),即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一(yī)般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来(lái)耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣(shèng)贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治(zhì)理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲(kē),字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派的代(dài)表(biǎo)人物之一(yī),地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与(yǔ)孔子并(bìng)称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 张都监是什么级别的官,水浒官职品级一览表

评论

5+2=