绿茶通用站群绿茶通用站群

中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名

中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多(duō)年(nián)了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无(wú)声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没(méi)有时间考虑呢?依(yī)我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年(nián)),大(dà)中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十(shí)二(èr)三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前(qián)妻对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候(hòu),看见(jiàn)老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文(wén),古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇(fù)言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于(yú)一(yī)妇人(rén),则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前(qián)妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服(fú)食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多(duō)年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己(jǐ)的(de)使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人(rén)面前(qián)夸耀就满(mǎn)足(zú)了(le),其他的没有发(fā)现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公(gōng)元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王钱镠,历(l中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名ì)任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下(xià):

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了(le)。

  每(měi)当想起那饥寒勤(qín)苦中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开(kāi)老爷(yé)左右,也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归(guī)故乡,路(lù)上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对(duì)象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 中山有多少个镇区,中山有多少个镇区,都叫什么名

评论

5+2=