绿茶通用站群绿茶通用站群

浙k是浙江哪个城市的

浙k是浙江哪个城市的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是(shì)做生(shēng)意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关(guān)于于令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译卒为良民,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于令仪(yí)不责盗全文意思,于令仪不(bù)责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文(wén)翻译

  于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì):于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚浙k是浙江哪个城市的上有(yǒu)人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是邻居(jū)的儿子。

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪(yí),是做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪(yí)对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并聘请(qǐng)有名(míng)的(de)儒士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于(yú)效,后(hòu)来都相继考(kǎo)中了(le)进士,后来(lái),他们于家是曹南(nán)一(yī)带的名门望族。

于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于令仪不责(zé)盗(dào)翻译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家(jiā)道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他(tā)的几个儿子(zi)逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够穿(chuān)衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依(yī)照他的(de)要求给了他。

浙k是浙江哪个城市的

  小偷已(yǐ)经离开(kāi),于(yú)令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷(tōu)大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯(guàn)铜钱(qián)回去,恐怕你会被人(rén)追问的,留下钱财(cái),到了明天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感惭(cán)愧,后来终于成(chéng)了(le)善良的人(rén)。

  邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪(yí)是(shì)好(hǎo)人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良(liáng)》、《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟(pì)之(zhī)

浙k是浙江哪个城市的>  曹州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士(shì)。

  君(jūn)择子侄(zhí)之(zhī)秀者(zhě),起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 浙k是浙江哪个城市的

评论

5+2=