绿茶通用站群绿茶通用站群

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代(dài)小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右(yòu)者(zhě),有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其(qí)他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变(biàn)高的(de)时(shí)候(hòu),没有痛恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也(yě)好多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代(dài)后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤(qín)苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位(wèi)并且任用他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下(xià)无事(shì)使他这(zhè)样呢(ne)?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目(mù)的(de)了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的(de)食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民(mín)了(le)。

  越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她(tā)居(jū)住,分衣服食(shí)物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没(méi)有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人(rén)面前夸(kuā)耀(yào)就满足了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了(le)几年,总共考(kǎo)了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵(guì)了,不忍心看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对(duì)他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他(tā),让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于(yú)享受富(fù)贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的事)却没(méi)有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯(dīng)中,这(zhè)个(gè)故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到(dào)富贵(guì)就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 100厘米等于多少分米,100厘米等于多少分米多少米

评论

5+2=